support a claim

コロケーション英検準1級B2TOEIC ★★TOEIC 700点目標

発音

/səˈpɔːrt ə kleɪm/

supPORT a CLAIM

💡 「support」と「claim」をそれぞれはっきりと発音し、「a」は弱く短く発音します。特に「claim」に一番強いアクセントを置くと自然に聞こえます。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス学校・教育法律科学議論・討論ジャーナリズムIT・技術

構成単語

意味

ある主張や申し立てが真実であること、または有効であることを示すために、具体的な証拠、データ、事実、または論拠を提示すること。

"To provide evidence, data, facts, or reasoning that proves the truth or validity of an assertion, argument, or proposition."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、学術論文、ビジネスプレゼンテーション、法廷での議論、ディベート、報告書、論説記事など、客観性や論理性が重視されるフォーマルな場面で頻繁に用いられます。個人の意見や感覚ではなく、具体的な証拠や裏付けが必要とされる状況で使われます。自分の主張に説得力を持たせたい、相手に納得してほしい、論理的に正当性を証明したいという意図が込められています。かなりフォーマルな表現で、日常会話で使うとやや堅苦しい印象を与えることがあります。ネイティブは、このフレーズを使うことで、発言者が根拠に基づいた意見を持っているという印象を与え、信頼性が高まると感じます。

例文

The researcher presented new data to support her claim about climate change's impact.

フォーマル

その研究者は、気候変動の影響に関する彼女の主張を裏付けるために新しいデータを示しました。

We need more market research to support our claim that the new product will be successful.

ビジネス

新製品が成功するという私たちの主張を裏付けるために、さらなる市場調査が必要です。

His defense lawyer presented an alibi to support his client's claim of innocence.

フォーマル

彼の弁護士は、依頼人の無実の主張を裏付けるためにアリバイを提示しました。

The company failed to provide sufficient evidence to support its claim of environmental friendliness.

ビジネス

その会社は、環境に優しいという主張を裏付ける十分な証拠を提供できませんでした。

It's crucial to support your claim with facts, not just opinions, in an academic paper.

フォーマル

学術論文では、単なる意見ではなく事実をもって主張を裏付けることが重要です。

Can you offer any verifiable statistics to support your claim about the economic growth?

ビジネス

経済成長に関するあなたの主張を裏付ける、検証可能な統計を何か提示できますか?

The article uses several expert testimonies to support its main claim.

その記事は、複数の専門家の証言を用いて主要な主張を裏付けています。

If you're going to make such a bold statement, you need to be able to support your claim.

そんな大胆な発言をするなら、その主張を裏付けることができなければなりません。

The new study aims to support the claim that mindfulness meditation reduces stress levels.

フォーマル

新しい研究は、マインドフルネス瞑想がストレスレベルを軽減するという主張を裏付けることを目指しています。

We expect the vendor to support their claim of superior product quality with performance data.

ビジネス

ベンダーには、優れた製品品質という主張を性能データで裏付けてもらいたいと考えています。

類似表現との違い

substantiate a claimフォーマル

「substantiate a claim」は「主張を実証する」「確固たる証拠で裏付ける」という、より強い意味合いを持ちます。「support a claim」が根拠を提供して主張を「支持する」のに対し、「substantiate」はより完全に、疑いの余地なく「立証する」というニュアンスがあります。法的な文脈や学術研究で使われることが多いです。

「back up a claim」は「主張を裏付ける」「後押しする」という意味で、「support a claim」と非常に近いですが、やや口語的でカジュアルな響きがあります。ビジネスの場でも使われますが、「support」の方がフォーマルな文書やプレゼンテーションに適しています。

「provide evidence for a claim」は「主張に対する証拠を提供する」と、より直接的で説明的な表現です。「support a claim」は動詞「support」で簡潔に表現できるのに対し、こちらは「提供する」という動作と「証拠」という名詞を組み合わせた、より明示的な言い方です。意味合いはほぼ同じですが、表現の仕方が異なります。

「prove a claim」は「主張を証明する」という意味で、「support a claim」よりもさらに強力な断定のニュアンスがあります。「support」が証拠を提供して「支持する」段階であるのに対し、「prove」は完全に真実であることを「証明する」という最終的な結果を意味します。

よくある間違い

support a claim by evidence
support a claim with evidence

主張を裏付けるための「手段」や「道具」を示す場合は、一般的に前置詞「with」が使われます。「by」は「~によって」という受動態の動作主や手段を示す際に使われることが多いですが、ここでは「with」が自然です。

support an argument with facts to prove it right.
support an argument with facts.

「support」には「裏付ける」という意味が含まれているため、後ろに「to prove it right」などの同様の意味の句を重ねると冗長になります。簡潔に表現しましょう。

学習のコツ

  • 💡学術論文、ビジネス報告書、ディベートなどで、根拠を明確にする際に役立つ表現です。
  • 💡証拠やデータを提示する際には、「with evidence/data/facts」と続けることが多いです。
  • 💡説得力のある議論を構築するために不可欠なフレーズであり、信頼性を高めます。
  • 💡自分の意見を述べるだけでなく、その裏付けを示すことで、より説得力のあるコミュニケーションができます。

対話例

ビジネス会議での新製品の市場投入に関する議論

A:

I believe this new product will capture a significant market share within the first year.

この新製品は初年度にかなりの市場シェアを獲得すると確信しています。

B:

That's an ambitious goal. What data can you use to support that claim?

それは意欲的な目標ですね。その主張を裏付けるために、どのようなデータがありますか?

大学での研究発表に関する質疑応答

A:

Our findings suggest a strong correlation between sleep quality and academic performance.

私たちの研究結果は、睡眠の質と学業成績の間に強い相関があることを示唆しています。

B:

Interesting. Could you elaborate on how your methodology helps support that claim?

興味深いですね。あなたの研究手法がその主張をどのように裏付けるのか、詳しく説明していただけますか?

Memorizeアプリで効率的に学習

support a claim を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習