/əˈliːvieɪt strɛs/
əˈLIːvieɪt STRESS
💡 「アリーヴィエイト」の「リー」の部分と「ストレス」の「スト」の部分に強勢を置いて発音します。全体的に落ち着いたトーンで話されることが多いです。
"To make stress, tension, or a difficult situation less severe or easier to bear, often by introducing a calming or therapeutic activity."
💡 ニュアンス・使い方
`alleviate stress` は、精神的または肉体的な重圧や緊張を和らげ、負担を軽くすることを意味します。この表現は、単に一時的に気持ちを落ち着かせるだけでなく、より根本的な改善や長期的な軽減を目指すニュアンスを含んでいます。 **どんな場面で使うか**: 健康問題、心理療法、労働環境の改善、自己管理といった文脈でよく用いられます。例えば、運動、瞑想、十分な睡眠、趣味、人間関係の調整など、ストレスの原因に対処したり、ストレスへの反応を変えたりする具体的な方法について話す際に使われます。 **どんな気持ちを表すか**: ストレスに苦しむ状況からの解放、改善への希望、問題解決への建設的なアプローチを表します。 **フォーマル度**: ややフォーマルからニュートラルな表現です。ビジネスの会議、学術的な議論、健康に関する記事などで特に適切ですが、日常会話でも自然に使われます。 **ネイティブがどう感じるか**: 知的で明確な表現として認識されます。単に「気持ちを楽にする」以上の、具体的な対策やプロセスを伴う状況で選ばれることが多いです。
Taking a warm bath can really help to alleviate stress after a long day.
長い一日を終えた後、温かいお風呂に入ると本当にストレスが和らぎます。
Many people find that listening to music helps them alleviate stress.
多くの人が音楽を聴くことがストレスを和らげるのに役立つと感じています。
I try to exercise regularly to alleviate stress from work.
仕事のストレスを和らげるために、定期的に運動するようにしています。
Spending time in nature is a great way to alleviate stress.
自然の中で過ごすことは、ストレスを和らげる素晴らしい方法です。
Talking to a trusted friend can often alleviate stress.
信頼できる友人と話すことで、しばしばストレスを和らげることができます。
Getting enough sleep is crucial to alleviate stress and improve well-being.
十分な睡眠を取ることは、ストレスを軽減し健康状態を改善する上で非常に重要です。
Finding a hobby can be an effective way to alleviate daily stress.
趣味を見つけることは、日々のストレスを和らげる効果的な方法となりえます。
The company introduced new policies to alleviate stress among its employees.
その会社は従業員のストレスを軽減するために新しい方針を導入しました。
Effective time management strategies can help managers alleviate stress in their teams.
効果的な時間管理戦略は、管理者がチームのストレスを軽減するのに役立ちます。
Offering flexible working hours is one way to alleviate stress for parents in the workplace.
柔軟な勤務時間を提供することは、職場の親にとってストレスを軽減する一つの方法です。
Research suggests that mindfulness meditation can effectively alleviate stress symptoms.
研究によると、マインドフルネス瞑想はストレスの症状を効果的に軽減できることが示唆されています。
Psychological counseling aims to alleviate stress by addressing underlying emotional issues.
心理カウンセリングは、根底にある感情的な問題に対処することでストレスを軽減することを目指します。
`alleviate stress` と `relieve stress` は非常に似ていますが、ニュアンスに違いがあります。`relieve` は「救済する」「楽にする」という一時的な、直接的な感覚の緩和に焦点を当てることが多く、即効性のある行動(例: マッサージ、深呼吸)によく使われます。一方 `alleviate` は、より長期的な、根本的な問題解決や改善を目指す場合に用いられる傾向があります。
`reduce` は「減らす」という意味で、量や度合いを少なくすることに重点を置きます。`alleviate` は「和らげる」「軽くする」という、既存の重荷を軽減するニュアンスが強いです。`reduce stress` は最も一般的で広範に使われる表現で、フォーマル度もニュートラルです。
`ease` は「楽にする」「安らかにする」という意味で、不快感や苦痛を優しく取り除くニュアンスがあります。身体的な苦痛にも精神的な苦痛にも使われますが、`alleviate` よりも少し柔らかく、穏やかな印象を与えます。
`cope with stress` は「ストレスに対処する」「乗り切る」という意味で、ストレスそのものを軽減するだけでなく、ストレスがある状況でどう対応し、管理していくかに焦点を当てます。必ずしもストレスが軽減されるとは限らず、ストレスとの共存や適応を含む表現です。
動詞 `de stress` は最もカジュアルな表現で、「ストレスを解消する」「リラックスする」といった意味で使われます。多くの場合、個人が積極的に行うリフレッシュ行動を指し、`alleviate stress` よりもはるかに口語的でインフォーマルです。
`alleviate` は直接目的語を取る動詞なので、`of` のような前置詞は不要です。名詞の `alleviation` を使う場合は `alleviation of stress` となりますが、動詞では使いません。
「ストレスを和らげる」という直接的な行為を表す場合は、`alleviate stress` が最も自然なコロケーションです。`make stress alleviated` は文法的に間違いではありませんが、回りくどく不自然に聞こえます。
A:
You look really tired, Tom. Is everything okay?
トム、すごく疲れて見えるけど、大丈夫?
B:
I'm just dealing with a lot of deadlines. I need to find some ways to alleviate this stress.
締め切りがたくさんあってね。このストレスを和らげる方法を何か見つけないと。
A:
I've started painting again, and it's been wonderful for my mind.
また絵を描き始めたんだけど、精神的にすごくいいんだ。
B:
That's great! Does it help you alleviate stress?
それはいいね!ストレスを和らげるのに役立ってる?
A:
Absolutely. It's a fantastic way to clear my mind and relax.
もちろんだよ。頭をすっきりさせてリラックスできる素晴らしい方法だね。
alleviate stress を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。