/ə dæʃ əv hoʊp/
a DASH of HOPE
「a」と「of」は弱く短く発音し、「dash」と「hope」をはっきりと発音します。特に「dash」の「æ」(アとエの中間の音)と「hope」の「oʊ」(オウ)の母音に注意しましょう。
"A very small amount of hope; a slight chance that something positive will happen, especially in a difficult or discouraging situation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、困難な状況や絶望的な状況の中で、かろうじて存在する希望や、光明を見出そうとする気持ちを表します。「dash」は本来「少量」を意味するため、その希望が決して大きくなく、むしろ微々たるものであることを強調します。しかし、その小ささゆえに、それが存在する事実自体に価値を見出すニュアンスを含みます。 フォーマル度は「neutral」で、日常会話から文学的な表現、ニュース記事まで幅広く使われます。ネイティブは、状況の厳しさを認識しつつも、それでも諦めない、あるいは諦めきれない気持ちを表現する際にこのフレーズを用います。特に、その希望がどれほど小さくても、それが存在する事実を強調したいときに効果的です。
Even after the heavy loss, there was still a dash of hope for the next season.
大敗の後でも、次のシーズンに向けてごくわずかな希望が残されていた。
I found a dash of hope in her encouraging words despite the bleak situation.
厳しい状況にもかかわらず、彼女の励ましの言葉にわずかな希望を見出した。
We need just a dash of hope to keep pushing forward in these challenging times.
このような困難な時代に前進し続けるためには、ほんの少しの希望が必要だ。
There's always a dash of hope, even in the darkest of moments.
最も暗い瞬間にも、常にわずかな希望はあるものだ。
Despite the market downturn, the CEO expressed a dash of hope for recovery by year-end.
市場の低迷にもかかわらず、CEOは年末までの回復にわずかな希望を表明した。
The new strategy, though risky, offered a dash of hope for the struggling startup.
その新しい戦略は、危険ではあったものの、苦境にあるスタートアップにわずかな希望を与えた。
Amidst the widespread despair, the discovery of a new vaccine provided a dash of hope to the global community.
広がる絶望の中、新しいワクチンの発見は国際社会に一縷の希望をもたらした。
The peace talks, despite initial setbacks, managed to instill a dash of hope for regional stability.
和平交渉は、初期の挫折にもかかわらず、地域の安定にわずかな希望を植え付けることができた。
After days of searching, the small clue gave them a dash of hope that their pet might still be alive.
何日も探し回った後、その小さな手がかりが彼らに、ペットがまだ生きているかもしれないというわずかな希望を与えた。
She clung to a dash of hope that her son would return home safely.
彼女は息子が無事に家に戻ってくるだろうというわずかな希望にしがみついた。
「かすかな希望」。光のきらめきに例えられ、その存在が非常に微かで、かろうじて見える、不確かな希望を表します。「a dash of hope」と同様に、絶望的な状況や困難の中で用いられることが多いですが、より視覚的なイメージを伴います。
「一筋の光、希望の光」。暗闇の中に差し込む一筋の光のように、状況を好転させる可能性のある、より具体的で、しばしばより大きな希望を指すことがあります。「a dash of hope」が微々たる量を示すのに対し、「a ray of hope」は、より強い肯定的な影響を示唆する場合があります。
「希望の火花」。小さくとも、これから燃え広がる可能性を秘めた希望を示します。「a dash of hope」とほぼ同義で使えますが、より「始まり」や「可能性」、「潜在的な力」に焦点が当たることがあります。
「一片の希望」。布の切れ端のように、極めて少量で、もろく、かろうじて残っている希望。絶望的な状況で用いられる点で「a dash of hope」と似ていますが、「a shred of hope」の方がより切迫した、失われそうなニュアンスを含みます。
「薄片の希望」。非常に薄く、わずかな希望。木片やガラスの薄い破片のように、ごく少量で細いという意味合いです。「a shred of hope」とほぼ同義で、ほとんど諦めかけている状況で、それでも残っているわずかな希望を指します。
「hope」は抽象名詞であり、通常は複数形になりません。「a dash of hope」のように単数形で使います。複数形にすると不自然に聞こえます。
「〜の少量」という意味で使う場合は前置詞「of」を使います。「for」は「〜のために」という意味合いになるため、「希望のために少し突進する」のような誤解を生む可能性があります。
A:
This project is facing so many obstacles. I'm starting to lose faith.
このプロジェクト、障害が多すぎて、自信をなくし始めています。
B:
I know it's tough, but the new investor might give us a dash of hope.
大変なのは分かりますが、新しい投資家が現れたことで、私たちにわずかな希望が生まれるかもしれません。
A:
I think I completely messed up the exam. It was just too difficult.
試験、完全に失敗したと思う。難しすぎたよ。
B:
Don't give up yet! Maybe there's a dash of hope if the grading curve is generous.
まだ諦めないで!採点基準が甘ければ、わずかな希望があるかもしれないよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード