a bit of sugar

コロケーション英検4級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ə bɪt əv ˈʃʊɡər/

ə BIT əv ˈSHOO-gər

💡 「bit」と「sugar」に主要な強勢が置かれます。「of」は弱く「əv」と発音され、ほとんど聞こえないこともあります。「シュ」の部分をはっきりと発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話料理・レストラン海外旅行ビジネス学校・教育趣味・娯楽

構成単語

意味

少量の砂糖。飲み物や食べ物に加える程度の、ごくわずかな砂糖の量を指します。

"A small quantity of sugar, often used when referring to adding it to food or drinks."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、飲み物(コーヒー、紅茶など)や食べ物(料理、デザートなど)に加える「ほんの少しの砂糖」を指す際に使われます。相手に砂糖の量を尋ねたり、自分の好みを伝えたりする際に非常に便利です。非常に日常的でカジュアルな会話で頻繁に登場し、フォーマルな場面ではあまり使われません。控えめな量を示唆するため、相手に配慮しているニュアンスも含まれます。例えば、「少しだけ砂糖を入れてもらえますか?」というように、相手に負担をかけたくないという気持ちを表すこともできます。

例文

Could I have a bit of sugar for my coffee, please?

カジュアル

コーヒーに少し砂糖をいただけますか?

Do you want a bit of sugar in your tea?

カジュアル

紅茶に少し砂糖は入れますか?

Just add a bit of sugar to the sauce to balance the flavors.

カジュアル

風味のバランスを取るために、ソースに少しだけ砂糖を加えてください。

I usually take my coffee black, but today I'd like a bit of sugar.

カジュアル

普段はコーヒーはブラックで飲みますが、今日は少し砂糖がほしいです。

This dessert needs just a bit of sugar to make it perfect.

カジュアル

このデザートは完璧にするために、ほんの少し砂糖が必要です。

When preparing the refreshments for the meeting, please ensure there's a bit of sugar available for the coffee.

ビジネス

会議の軽食を準備する際は、コーヒー用に少量の砂糖をご用意ください。

The recipe calls for a bit of sugar to enhance the fruit's natural sweetness.

ビジネス

そのレシピでは、果物の自然な甘みを引き出すために少量の砂糖を使うことになっています。

The instructions state to dissolve a bit of sugar in warm water.

フォーマル

指示には、温水に少量の砂糖を溶かすように書かれています。

Could you pass me the sugar bowl? I'd like a bit of sugar.

カジュアル

シュガーボウルを取っていただけますか?少し砂糖がほしいです。

The chef recommended adding just a bit of sugar to the salad dressing.

カジュアル

シェフはサラダドレッシングにほんの少し砂糖を加えることを勧めました。

We ran out of sugar, so I couldn't add a bit of sugar to my tea.

カジュアル

砂糖を切らしてしまったので、紅茶に少し砂糖を入れることができませんでした。

類似表現との違い

「a bit of sugar」と「a little sugar」は非常に似ていますが、「a bit of」の方がやや口語的でカジュアルな響きがあります。意味に大きな違いはありませんが、話し言葉では「a bit of」がよく使われます。

「some sugar」は「いくらかの砂糖」という意味で、「a bit of sugar」よりも漠然とした量を指します。必ずしも「少量」という意味合いはなく、場合によっては「a bit of sugar」よりも多い量を指すこともあります。

「a pinch of sugar」は「一つまみの砂糖」という意味で、「a bit of sugar」よりもさらに少ない、ごく微量であることを強調します。指でつまむ程度の量を指すため、より具体的な少量を表現したいときに使われます。

よくある間違い

a bit sugar
a bit of sugar

「bit」と不可算名詞の間には必ず「of」が入ります。この「of」を省略すると不自然な表現になります。

a bit of sugars
a bit of sugar

「sugar」は不可算名詞なので、通常は複数形「sugars」にしません。「a bit of」は不可算名詞の前に使われます。

学習のコツ

  • 💡「a bit of」は「少しの〜」という意味で、不可算名詞(water, time, adviceなど)と一緒に使うことが多いです。
  • 💡「I'd like a bit of sugar.」のように、丁寧な依頼をする際によく使われる表現です。
  • 💡コーヒーや紅茶の注文時に「Just a bit, please. (ほんの少しだけお願いします)」と短縮して使うこともできます。

対話例

カフェで飲み物を注文する際

A:

Would you like anything in your coffee?

コーヒーに何か入れますか?

B:

Yes, just a bit of sugar, please. No milk.

はい、砂糖を少しだけお願いします。ミルクはなしで。

自宅で友人とお茶をしている際

A:

How much sugar do you usually take in your tea?

紅茶にはいつもどのくらい砂糖を入れますか?

B:

Oh, just a bit of sugar. I don't like it too sweet.

ええ、ほんの少しだけ。あまり甘いのは好きじゃないんです。

Memorizeアプリで効率的に学習

a bit of sugar を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習