a bit of luck
発音
/ə bɪt əv lʌk/
a BIT of LUCK
💡 「a」と「of」は弱く短く発音され、「bit」と「luck」にアクセントが置かれます。「of」はしばしば「əv」または「ə」のように短縮されます。
使用情報
構成単語
意味
少しの運や偶然の好都合な状況を指します。大きな幸運というよりは、ちょっとした助けや好転のきっかけとなる運を意味します。
"A small amount of good fortune or a slight advantage due to chance, often enough to make a difference in a situation or to help achieve a goal."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、目標達成や困難な状況の克服において、努力だけでは足りない「ちょっとした偶然の助け」や「幸運の要素」を求める際に使われます。謙虚な気持ちや、運に左右される現実的な状況を表現するのに適しています。例えば、試験に合格するために一生懸命勉強したが、最後は少しの運も必要だった、といった文脈で使われます。大きな成功というよりは、困難を乗り越えるための「きっかけ」としての運を求めるニュアンスが強いです。比較的カジュアルで日常的な表現であり、ビジネスシーンでも使われますが、非常にフォーマルな文書ではより堅い表現が選ばれることもあります。ネイティブは、この表現を自然で一般的なものとして捉え、「ちょっとした運があれば」という謙遜や、現実的な期待を伝える際に用います。
例文
We just need a bit of luck to win this game.
この試合に勝つには、あと少しの運が必要です。
With a bit of luck, I'll finish this project by Friday.
少し運が良ければ、金曜日までにこのプロジェクトを終えられます。
He passed the exam with just a bit of luck, not pure skill.
彼は純粋なスキルではなく、ちょっとした運で試験に合格しました。
I hope you have a bit of luck finding your lost keys.
なくした鍵が見つかるよう、ちょっとした幸運があることを祈ります。
A bit of luck helped us avoid the traffic jam this morning.
今朝はちょっとした運のおかげで渋滞を避けられました。
Maybe a bit of luck will bring them together.
もしかしたら、ちょっとした運が彼らを結びつけるかもしれませんね。
If we get a bit of luck with the market conditions, our sales could improve significantly.
市場環境に少し恵まれれば、売上が大幅に向上する可能性があります。
We've done our best; now we need a bit of luck for the deal to close smoothly.
最善を尽くしました。あとは契約がスムーズに締結されるために少しの運が必要です。
Despite careful planning, achieving this ambitious goal will require a bit of luck.
綿密な計画にもかかわらず、この野心的な目標達成には多少の運が必要となるでしょう。
The unexpected discovery was attributed to diligent research combined with a bit of luck.
その予期せぬ発見は、綿密な研究に加えて多少の幸運によるものとされています。
類似表現との違い
「a bit of luck」が「ちょっとした運」であるのに対し、「a stroke of luck」は「非常に大きな、予期せぬ幸運」や「幸運な出来事」を意味します。より劇的で、運が決定的な役割を果たしたと感じられる状況で使われます。
「a bit of luck」よりもややフォーマルで、一般的な「良い運」や「幸運」を指します。「a bit of luck」が持つ「ちょっとした」という謙虚なニュアンスが薄まります。
「a bit of luck」とほぼ同じ意味で使われますが、主にイギリス英語でより口語的な響きがあります。アメリカ英語では「a bit of luck」の方が一般的です。
よくある間違い
「lucky」は形容詞(幸運な)なので、「a bit of」の後には名詞の「luck」(運、幸運)を使います。正しい形は「a bit of luck」です。
「luck」は不可算名詞(数えられない名詞)なので、「small」で直接量を表すのは不自然です。「a bit of」や「some」などを使って量を表現するのが自然です。
学習のコツ
- 💡「a bit of」は「少しの~」という意味で、不可算名詞(この場合はluck)の前につけて量を表す、非常に汎用性の高い表現です。
- 💡ポジティブな文脈で「ちょっとした運が欲しい」「運が良かった」のように使われ、期待や感謝の気持ちを伝えるのに役立ちます。
- 💡「Good luck!」(頑張って!)と似ていますが、「a bit of luck」はもう少し具体的に「ある状況で成功に必要な少しの運」というニュアンスを含みます。
対話例
友人が重要な試験を控えている場面
A:
I'm so nervous about my final exam tomorrow. I hope I pass.
明日の期末試験、すごく緊張するよ。合格できるといいな。
B:
You've studied really hard, so I'm sure you'll do great. Just need a bit of luck!
すごく一生懸命勉強したんだから、きっとうまくいくよ。あとはちょっとした運が必要なだけさ!
新しい仕事の面接後、結果を待っている同僚との会話
A:
The job interview went well, I think. Now, we wait.
仕事の面接はうまくいったと思う。あとは待つだけだね。
B:
Sounds promising! Hope you get a bit of luck with the decision.
それは見込みがありそうだ!良い結果になるように、ちょっとした運があるといいね。
Memorizeアプリで効率的に学習
a bit of luck を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。