/ɪt maɪt biː dʌn/
it MIGHT be DONE
「it」は軽く、速めに発音し、「might」と「done」にやや強勢を置きます。特に「might」をしっかり発音することで、可能性を示唆するニュアンスが伝わりやすくなります。「be」は弱く発音されることが多いです。
"It indicates a possibility that something will be completed, finished, or accomplished, but with a degree of uncertainty."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、あるタスクや事柄が将来的に完了する可能性があることを示しますが、その確実性は低い、あるいはまだ決定されていない状態を表します。「もしかしたらそうなるかもしれない」という控えめな推測や予測を伝えるときに使われます。断定を避けることで、相手にプレッシャーを与えず、状況の不確実性を受け入れるニュアンスがあります。ビジネスシーンでは、進捗報告や計画の説明において、まだ確定していないが可能性のある事柄を伝える際に便利です。カジュアルな会話では、友人の質問に対し、まだ決まっていない事柄について答える際に使えます。ネイティブスピーカーは、断言を避けつつ、相手に情報を共有する際にこの表現をよく使います。
The report isn't finished yet, but it might be done by the end of the day.
レポートはまだ終わっていませんが、今日の終わりまでには終わるかもしれません。
I'm not sure, but the repair work might be done by tomorrow.
確実ではありませんが、修理作業は明日までに終わるかもしれません。
If we get more help, the project might be done ahead of schedule.
もしもっと手伝いがあれば、プロジェクトは予定より早く完了するかもしれません。
Don't worry, it might be done sooner than you think.
心配しないで、あなたが思うよりも早く終わるかもしれませんよ。
The translation might be done by lunch, but I can't guarantee it.
翻訳はランチまでには終わるかもしれませんが、保証はできません。
With a bit of luck, it might be done perfectly.
少し運が良ければ、完璧に仕上がるかもしれませんね。
The preparations for the event might be done by the time guests arrive.
イベントの準備は、ゲストが到着するまでには終わるかもしれません。
According to the preliminary schedule, it might be done in three weeks.
予備的なスケジュールによると、それは3週間で完了するかもしれません。
They are working hard, so it might be done by closing time.
彼らは一生懸命働いているので、閉店時間までには終わるかもしれません。
The analysis is complex, but it might be done by the deadline if we prioritize.
分析は複雑ですが、優先順位を付ければ期限までには完了するかもしれません。
「it might be done」が単なる可能性(推測)を表すのに対し、「it could be done」は、可能性に加えて「そうすることが可能である」という能力的な側面や、より具体的な条件が整えば実現できるというニュアンスを含みます。mightよりも可能性が高い、または実現手段があるという印象を与えます。
「it might be done」と意味は非常に近いですが、「may」は「might」よりもわずかに可能性が高い、または許可のニュアンスを含みます。現代英語では、不確実性の度合いを明確にするため、「might」がより一般的に使われます。フォーマルな文脈で「may」が使われることもあります。
「it might be done」が不確実な可能性を示すのに対し、「it will be done」は、それが必ず行われるという強い確信や意志を表します。断定的な未来を述べる際に使用され、不確実性はありません。
「it might be done」が単なる可能性を示すのに対し、「it should be done」は、そうあるべきだ、そうすることが適切であるという義務や推奨、あるいは高い蓋然性を表します。倫理的、論理的な必要性を伴います。
助動詞 'might' の後には動詞の原形が来ます。受動態の形にするには 'be + 過去分詞' が必要なので、'be' が欠けています。
助動詞 'might' はそれ自体が動詞の役割を果たすため、'is' のようなbe動詞と並べて使うことはできません。'is' は不要です。
「終える」という意味で受動態を使う場合、'do' の過去分詞形である 'done' を使う必要があります。'do' は原形動詞です。
A:
Is the proposal ready for review?
提案書はレビューの準備ができていますか?
B:
Not yet, but it might be done by the end of the day if there are no interruptions.
まだですが、もし邪魔が入らなければ、今日の終わりまでには終わるかもしれません。
A:
Did you hear back from the repair shop about your car?
修理工場から車のことで連絡ありました?
B:
They said it might be done by Friday, but I need to call them to confirm.
金曜日までに終わるかもしれないと言っていましたが、確認のために電話する必要があります。
A:
When can we expect the preliminary analysis results?
予備分析の結果はいつ頃期待できますか?
B:
If all goes well, it might be done by next Tuesday. We're pushing hard.
すべて順調にいけば、来週火曜日までには完了するかもしれません。全力を尽くしています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード