/ɪt kʊd biː dʌn/
ɪt Kʊd biː Dʌn
「could」と「done」を意識して発音し、「it」と「be」は軽く短く発音すると自然です。特に「could」は軽く「クッ」と発音し、「d」はほとんど聞こえないこともあります。
"It refers to something that is theoretically possible or feasible to accomplish, often implying that it can be achieved if sufficient effort, resources, or specific conditions are met."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何か新しいプロジェクトや課題に対して「実現可能かどうか」を議論する際に使われます。困難そうに見えることでも、工夫次第で達成できるという可能性を示すときに適しています。「できるかもしれない」という控えめながらも前向きなニュアンスが強く、断定を避けて可能性を示唆します。比較的ニュートラルな表現で、ビジネスシーンでも日常会話でも使えます。ネイティブは、提案や検討の場で、建設的で現実的な意見としてこの表現をよく用います。
This puzzle looks hard, but I think it could be done if we work together.
このパズルは難しそうだけど、協力すればできると思うよ。
If we really put our minds to it, it could be done by tomorrow evening.
もし本気を出せば、明日の晩までに終わらせられるかもしれません。
A: Can we finish all this work today? B: With some extra effort, it could be done.
A: 今日中にこんなにたくさんの仕事を終えられますか? B: 少し頑張れば、できるかもしれません。
Moving all this furniture by ourselves? I guess it could be done if we take our time.
この家具全部を自分たちだけで運ぶの?時間をかければできるだろうね。
A: Is it possible to fix this old bike? B: Yeah, I think it could be done with some new parts.
A: この古い自転車、直せるかな? B: うん、新しい部品があれば直せると思うよ。
The recipe looks complicated, but I bet it could be done with a little practice.
そのレシピは複雑そうだけど、少し練習すればきっとできるよ。
Don't give up! It could be done if we just stick with it and find a solution.
諦めないで!続けて解決策を見つければできるはずだよ。
Implementing this new system within the quarter will be challenging, but it could be done with proper resource allocation and team effort.
今四半期中にこの新システムを導入するのは困難ですが、適切な資源配分とチームの努力があれば実現可能です。
While ambitious, the sales target for this year could be done if we optimize our marketing strategies and expand our outreach.
野心的ながらも、今年の売上目標はマーケティング戦略を最適化し、事業範囲を拡大すれば達成可能です。
Establishing a new branch overseas requires careful planning, yet it could be done with sufficient investment and strong local partnerships.
海外に新支社を設立するには周到な計画が必要ですが、十分な投資と強力な現地パートナーシップがあれば実現可能です。
「it's possible」は単に何かが可能であることを客観的に示す表現です。一方、「it could be done」は、条件や努力次第でそれが実現可能であるという、より積極的で行動を促すニュアンスを含みます。やや控えめな「できるかもしれない」という可能性を示唆します。
「it can be done」は「それはできる」と断言する、より強い確信や能力を示す表現です。「it could be done」は「できるかもしれない」という可能性や条件付きの実現可能性を示唆し、断定を避けるより控えめな言い方です。
「it might be feasible」は「それは実行可能かもしれない」という意味で、よりフォーマルな文脈や、技術的・経済的な実行可能性を検討する際に使われます。「it could be done」はより一般的な状況で、少し口語的なニュアンスも持ちます。
「we can do it」は「私たちがそれをできる」と、主体を明確にして行動への強い意志や自信を示す表現です。「it could be done」は「それができるかもしれない」と、実現可能性に焦点を当てた客観的または一般的な意見を表します。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
This new project looks quite ambitious. Do you think we can really achieve it within the given timeframe?
この新しいプロジェクトはかなり野心的ですね。与えられた期間内に本当に達成できると思いますか?
B:
It certainly presents challenges, but I believe it could be done with the right strategy and dedicated team effort.
確かに課題はありますが、適切な戦略と献身的なチームの努力があれば実現可能だと信じています。
A:
I'm not sure if I can finish this report by Friday. It's so much work and I'm feeling overwhelmed.
金曜日までにこのレポートを終えられるか自信がないな。すごく仕事量が多くて、圧倒されそうだよ。
B:
Don't worry too much. If you break it down into smaller tasks and prioritize, it could be done.
あまり心配しすぎないで。もっと小さなタスクに分解して優先順位を付ければ、できるはずだよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード