/ɪt hæs tə/
it HAS to
has to は会話で「ハスタ」のように繋がって発音されることがよくあります。to は弱く「タ」や「トゥ」のような音になります。v は動詞の原形が入ることを示しており、その発音は動詞によって異なります。
"Expressing an obligation or necessity, often due to circumstances or external rules. It refers to something that is required or unavoidable."
ニュアンス・使い方
避けられない状況や客観的な義務、または論理的な必要性に基づいて「~する必要がある」と述べる際に使われます。個人の意志よりも、状況やルールがそうさせるというニュアンスが強いです。「must」よりも少し柔らかい義務感を表すこともありますが、しばしば同義で使われます。「it」が形式主語として使われ、具体的な行為や状況を指す場合が多いです。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できる中立的な表現です。
It has to be fixed by tomorrow, otherwise we can't use it.
明日までに修理しなければなりません、さもないと使えません。
For this project, it has to be completed by Friday without fail.
このプロジェクトでは、金曜日までに間違いなく完了する必要があります。
It has to rain soon; the plants are wilting.
もうすぐ雨が降るはずだよ、植物が枯れてきている。
Before submitting, it has to be thoroughly reviewed for accuracy.
提出前に、正確性のために徹底的にレビューされる必要があります。
It has to meet the current safety standards to be approved.
承認されるには、現在の安全基準を満たしている必要があります。
The research findings indicate that it has to be approached from a different angle.
研究結果は、異なる角度からアプローチする必要があることを示しています。
It has to be said that the presentation was very well prepared.
プレゼンテーションは非常によく準備されていたと言わざるを得ません。
It has to be my turn next.
次は私の番のはずだ。
"Expressing strong logical inference or certainty; something that is very likely to be true based on evidence or circumstances."
ニュアンス・使い方
何らかの証拠や状況から判断して、「きっと~だろう」「~に違いない」という強い確信や推量を表します。事実に基づいた論理的な結論を示す際に特に有効です。この場合も主語が「it」であるため、一般的な状況や客観的な真実について述べる傾向があります。例えば、「あの状況ならきっとそうだろう」といったニュアンスです。フォーマル度も中立的で、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。
He's not answering his phone. It has to be that he's still in a meeting.
彼が電話に出ない。まだ会議中であるに違いない。
With such high scores, it has to be a very talented team.
これほどの高得点なら、非常に才能あるチームに違いありません。
It has to be cold outside, everyone's wearing heavy coats.
外はきっと寒いだろうね、みんな厚着してるもん。
Looking at the data, it has to be a profitable strategy.
データを見ると、それは収益性の高い戦略であるに違いありません。
It has to be difficult to manage such a large organization.
そのような大規模な組織を管理するのは難しいに違いない。
「~であるに違いない」という強い推量、または「~しなければならない」という強い義務を表します。「it has to」よりも個人的な意思や外部からの強制力がより強く感じられることがあります。推量の場合は「has to」とほぼ同義ですが、義務の場合は「must」の方が強い強制力を持ちます。
「~である必要がある」という意味で、「it has to」と非常に似ています。しかし、「needs to」はより「必要性」そのものに焦点を当てています。「has to」が「(状況的に)そうせざるを得ない」というニュアンスが強いのに対し、「needs to」は「(目標達成のために)それが求められる」というニュアンスが強いです。
「~すべきだ」「~であるはずだ」という意味で、「it has to」よりも義務や必要性が弱いです。推奨や期待を表す際に使われ、強制力はありません。「has to」が必然性や避けられない状況を指すのに対し、「should be」は望ましい状態や可能性を指します。
「~することが必要である」という意味で、よりフォーマルで、客観的・公式な必要性を強調します。文書や公式な場でよく使われる表現です。「it has to」が日常的な会話でも使われるのに対し、「it is necessary to」はより堅い印象を与えます。
「~することになっている」「~のはずだ」という意味で、予定や慣例、期待される行為を表しますが、実際にそうであるとは限らないニュアンスも含むことがあります。「it has to」のような強い必然性や義務感はなく、あくまで「そうあるべき」という期待や計画を示します。
主語が三人称単数「it」の場合、動詞は「has」を使うのが正しいです。「have」は使いません。
「has to」の後は動詞の原形が続きます。動名詞(-ing形)ではなく、不定詞(to + 動詞の原形)の形が正解です。
A:
How's the new feature development going?
新機能の開発の進捗はどうですか?
B:
It's progressing well, but it has to be tested thoroughly before launch.
順調に進んでいますが、リリース前には徹底的にテストされる必要があります。
A:
John hasn't replied to my messages all day. I'm worried.
ジョンが一日中メッセージに返事がないの。心配だわ。
B:
He was really busy with his deadline. It has to be that he's just focused and hasn't checked his phone.
彼は締め切りで本当に忙しかったからね。きっと集中していて、スマホを見てないだけだよ。
A:
The client wants a customization for the report.
クライアントがレポートのカスタマイズを求めています。
B:
Okay, it has to be done carefully to avoid any errors.
わかりました、エラーを避けるために慎重に行う必要がありますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード