i wish to meet

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/aɪ wɪʃ tuː miːt/

I WISH to MEET

💡 「wish」と「meet」を特に強く発音します。「to」は弱く「トゥー」ではなく「タ」に近い音で発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス会議フォーマルな場公式文書面談インタビュー学術

構成単語

意味

〜に会いたいと願う、〜にお目にかかりたいと存じます。敬意を表し、丁寧に面会の希望を伝える際に使用される表現です。

"A polite and formal expression indicating a desire or hope to have a meeting or encounter with someone, often used in professional or respectful contexts."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、相手への深い敬意を示しながら、面会の希望を伝える非常に丁寧な表現です。ビジネスシーン、公式な場、または初対面や目上の人に対して使うのが適切です。カジュアルな友人関係や日常会話で使うと、やや堅苦しく、不自然に聞こえる可能性があります。「〜したい」という直接的な願望だけでなく、「〜させて頂きたい」という謙虚な気持ちが込められています。ネイティブは、この表現を聞くと非常に礼儀正しく、改まった印象を受けます。

例文

I wish to meet with you to discuss the upcoming project.

ビジネス

近いうちにそのプロジェクトについて議論するため、あなたにお目にかかりたいと存じます。

The ambassador expressed that he wishes to meet the local community leaders.

フォーマル

大使は、地元のコミュニティリーダーたちと会談したいと表明しました。

We wish to meet the mayor regarding the new city development plan.

ビジネス

新しい都市開発計画について、市長にお会いしたいと存じます。

She conveyed that she wishes to meet the hiring manager in person.

ビジネス

彼女は採用担当者と直接会って面接したいと伝えました。

If you wish to meet a representative, please schedule an appointment in advance.

フォーマル

担当者との面会をご希望の場合は、事前にアポイントメントをお取りください。

I wish to meet the person responsible for customer relations.

ビジネス

顧客対応の責任者にお会いしたいです。

The student said, 'I wish to meet my academic advisor to discuss my thesis topic.'

フォーマル

学生は「卒業論文のテーマについて、指導教員と面談したいです」と言いました。

Do you wish to meet our R&D director during your visit to our headquarters?

ビジネス

本社ご訪問の際に、弊社の研究開発部長にお会いになりたいですか?

I wish to meet more people who share similar professional interests.

フォーマル

同じ専門分野の関心を持つより多くの人々と出会いたいです。

He strongly wishes to meet the client to apologize for the error.

ビジネス

彼はその間違いについて謝罪するため、ぜひともクライアントにお会いしたいと強く願っています。

類似表現との違い

I want to meetカジュアル

「I want to meet」は非常に直接的でカジュアルな表現です。親しい友人や家族に対して使うのが一般的で、ビジネスシーンや目上の人に対して使うと失礼にあたる可能性があります。「I wish to meet」は敬意と丁寧さを込めた表現で、相手への配慮が感じられます。

「I'd like to meet」は「I wish to meet」よりもややカジュアルですが、ビジネスシーンでも一般的に使われる丁寧な表現です。「I wish to meet」は「〜したいと願う」というニュアンスが強く、より改まった印象を与えます。一方、「I'd like to meet」は「〜したいのですが」といった柔らかい要望を伝える際に適しています。

「I hope to meet」は「会えることを願っています」という希望や期待を表します。「I wish to meet」は「会いたいと願っている」という、会うこと自体への強い意志や願望を表すニュアンスがあります。ビジネスでは「I hope to meet you soon」のように、今後の面会を楽しみにしている、という文脈で使われることが多いです。

「I am looking forward to meeting」は「会えるのを楽しみにしている」という期待や喜びを表す表現です。既に面会の予定がある場合や、その可能性が高い場合に用いられます。「I wish to meet」は、まだ面会の予定が立っておらず、これからその希望を伝える際に使われることが多いです。

よくある間違い

I wish to meeting
I wish to meet

「wish to」の後に続く動詞は、不定詞の「to」であるため、必ず動詞の原形が来ます。動名詞(-ing形)は使いません。

I wish meet
I wish to meet

「wish」の後に直接動詞の原形を続けることはできません。動詞を続ける場合は、不定詞(to + 動詞の原形)を使用する必要があります。

学習のコツ

  • 💡非常にフォーマルな場面や目上の人に対して「会いたい」と伝える際に使うと、丁寧な印象を与えます。
  • 💡ビジネスメールや公式な文書で特に有効な表現です。改まった状況での面会希望に最適です。
  • 💡カジュアルな場面では「I'd like to meet」や「I want to meet」を使うのが自然です。
  • 💡「〜したいと願う」という強い願望と敬意を同時に表現したいときに意識して使いましょう。

対話例

ビジネス会議後、さらなる議論を求める状況

A:

Thank you for the productive meeting today. I think we made significant progress.

本日は実り多い会議をありがとうございました。かなり進展したと思います。

B:

Indeed. I wish to meet with you again soon to finalize the details of our collaboration.

ええ、そうですね。協力体制の詳細を詰めるため、近いうちに再度お目にかかりたいと存じます。

重要なクライアントからの面会希望

A:

Our client, Mr. Tanaka, called. He mentioned he wishes to meet you in person to discuss the new contract terms.

クライアントの田中様からお電話がありました。新しい契約条件について、直接あなたとお会いになりたいと仰っていました。

B:

I see. Please arrange a suitable time for him. I would be glad to meet him.

分かりました。彼にとって都合の良い時間帯を設定してください。喜んでお会いいたします。

Memorizeアプリで効率的に学習

i wish to meet を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習