/kæn juː tel miː/
can you TELL me
「can you」は「キャニュ」のように繋がって発音されることが多いです。情報を求める核となる「tell」をはっきりと発音し、相手に何を尋ねたいのかを明確に伝えましょう。文末の「me」は弱めに発音されます。
"A polite and common way to ask for information or to inquire about something. It is typically followed by a wh-question (what, where, when, why, how) or an 'if/whether' clause, functioning as an indirect question."
ニュアンス・使い方
この表現は、相手に情報を求める際に非常に丁寧で自然な印象を与えます。直接的な質問(例: What time is it?)よりも柔らかく、相手への配慮が感じられるため、初対面の人、目上の人、ビジネスシーンなど、幅広い状況で適切に使用できます。特に、相手に少し手間をかけることになるかもしれない情報を尋ねる場合に好まれます。一方的に情報を要求するのではなく、「教えてくれるかどうか」を相手に委ねるニュアンスがあります。友人間のカジュアルな会話でも、より丁寧さを加えたいときに使われます。
Excuse me, can you tell me what time the museum closes?
すみません、美術館は何時に閉まりますか教えていただけますか?
Can you tell me where the nearest train station is?
一番近い駅がどこにあるか教えていただけますか?
Can you tell me if you're free for lunch tomorrow?
明日ランチに行けるかどうか教えてくれる?
Could you tell me how to get to the post office from here?
ここから郵便局までどう行けばいいか教えていただけますか?
Can you tell me what you think about this new proposal?
この新しい提案についてどう思うか教えてくれますか?
Can you tell me if this shirt comes in a different size?
このシャツは別のサイズがありますか教えていただけますか?
Can you tell me when the next meeting is scheduled?
次の会議はいつ予定されていますか教えていただけますか?
Can you tell me if there are any updates on the project status?
プロジェクトの状況について何か更新はありますか教えていただけますか?
Could you please tell me who is responsible for handling customer complaints?
顧客からの苦情対応は誰が担当しているか教えていただけますでしょうか?
Would you be able to tell me the procedure for applying for a visa?
ビザ申請の手順を教えていただけますでしょうか?
Could you kindly tell me if the document has been approved by the board?
その書類が役員会で承認されたかどうか、お教えいただけますでしょうか?
'Can you tell me' よりもさらに丁寧さが増した表現です。特にフォーマルな場面や、相手に敬意を示したい場合に好んで使われます。依頼のニュアンスがより柔らかく、より控えめな印象を与えます。
これは非常に丁寧で遠回しな質問の仕方です。相手に「〜していただくのはお差し支えありませんか?」と尋ねるニュアンスがあり、相手の時間を取らせることに配慮する際に使われます。フォーマルな状況や、より丁寧に依頼したい場合に適しています。
「〜を知っていますか?」と直接的に知識を尋ねる表現で、'Can you tell me' よりは丁寧さが劣ります。カジュアルな場面や、相手がその情報を知っているかどうかが不明な場合に使いやすいです。情報の内容によっては失礼に当たることもあります。
これは「〜を知りたいです」という願望を表明する表現であり、直接的な質問ではありませんが、丁寧な情報要求として使われます。特に、質問の前に前置きを置きたい場合や、自分の知りたいという気持ちを伝えたい場合に適しています。質問の形ではないため、返答を促す際には少し間接的です。
「教えてください」という直接的な依頼ですが、「Please」を付けることで丁寧さが増します。しかし、「Can you tell me」に比べると、やや直接的で命令に近い響きがあり、相手によっては少し強めに聞こえることもあります。緊急時などでは有効ですが、通常は「Can you tell me」の方がより柔らかく丁寧です。
'Can you tell me' の後には、間接疑問文の語順(主語 + 動詞)が続きます。直接疑問文の語順(動詞 + 主語)にしないよう注意しましょう。これは英語学習者が最もよく犯す間違いの一つです。
間接疑問文の前に接続詞'that'は不要です。直接疑問詞(what, where, whenなど)や'if/whether'がそのまま続きます。
A:
Excuse me, can you tell me how to get to Platform 3 for the express train?
すみません、特急列車が来る3番ホームへはどう行けばいいか教えていただけますか?
B:
Certainly. Go straight down this corridor and take the escalator on your left. Platform 3 is on the upper level.
もちろんです。この通路をまっすぐ進んで、左手のエスカレーターに乗ってください。3番ホームは上の階です。
A:
Hi Jane, can you tell me if the budget report has been finalized?
ジェーンさん、こんにちは。予算レポートは最終決定されましたか?
B:
Not yet, Tom. I'm still waiting for approval from the finance department. I'll let you know as soon as it's done.
まだよ、トム。経理部からの承認を待っているところです。終わり次第すぐにお知らせしますね。
A:
Hey, can you tell me if you're free this Saturday? I was thinking of checking out that new art exhibit.
ねえ、今週の土曜日、暇かどうか教えてくれる?新しい美術展を見に行こうかと思って。
B:
Oh, I think I am! Let me quickly check my calendar to confirm. What time were you planning to go?
ああ、たぶん大丈夫だよ!念のためカレンダーを早く確認してみるね。何時頃に行く予定だったの?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード