/kən aɪ ˈɡɛt/
kən aɪ ˈGƐT
canの'a'は弱く曖昧母音で発音されることが多いです。'I'と'get'は滑らかに繋がって「アイゲット」のように聞こえることがあります。文脈や何を求めるかによって'get'を強調して発音します。
"Used to politely request or order something, typically in a service setting like a restaurant, shop, or hotel, meaning "May I have?" or "Could I have?"."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にサービス業の場面で、何かを手に入れたい時や注文したい時に使われる丁寧な依頼表現です。 **どんな場面で使うか**: レストランやカフェでの注文、小売店での商品購入、ホテルでのサービス依頼、交通機関でのチケット購入など、多岐にわたります。非常に汎用性が高く、日常的な依頼表現として頻繁に登場します。 **どんな気持ちを表すか**: 相手に何かを要求する際の丁寧さや配慮を表します。直接的な命令形ではなく、「〜できますか?」と尋ねる形を取ることで、柔らかく、礼儀正しい印象を与えます。 **フォーマル度**: 比較的「neutral(中立的)」から「polite informal(丁寧な口語)」な表現です。ビジネスの場や非常にフォーマルな場面では"May I have..."や"Could I have..."の方がより適切とされることもありますが、日常的なビジネスシーンでは問題なく使われます。 **ネイティブがどう感じるか**: 自然で一般的な依頼表現として認識されています。失礼な印象を与えることはほとんどありませんが、より高い丁寧さが求められる場合は"May I..."や"Could I..."に切り替えることもあります。
Can I get a coffee, please?
コーヒーをいただけますか?
Can I get a menu?
メニューをいただけますか?
Can I get the bill, please?
お会計をお願いできますか?
Can I get a table for two?
2人用のテーブルをいただけますか?
Can I get a refund for this item?
この商品の払い戻しをしてもらえますか?
Can I get a copy of the report?
レポートのコピーをいただけますか?
Can I get a map of the city?
市内の地図をいただけますか?
Can I get an aisle seat?
通路側の席をもらえますか?
Can I get a room with a view?
景色の良い部屋をいただけますか?
Can I get some more information about the tour?
そのツアーについてもう少し詳しい情報をいただけますか?
Can I get an extension on the deadline?
締め切りを延長していただけますか?
Can I get your email address?
メールアドレスを教えていただけますか?
"Can I have"も同様に「〜をいただけますか?」と依頼する際に使われますが、"Can I get"と比べて、物理的に何かを「所有する」「手に入れる」というニュアンスがより強い場合があります。例えば、"Can I have this pen?"(このペンをもらっていいですか?)のように、手渡しで受け取るような状況で自然です。"Can I get"は、サービスとして何かを提供する場面(例:レストランでの注文)で非常に一般的です。
"Can I get"よりも丁寧な依頼表現です。"Could"を使うことで、相手に対する配慮や控えめな態度を示すことができます。フォーマルな場面や、相手に少し負担をかけるかもしれない依頼をする際に適しています。日常会話でもより丁寧な印象を与えたいときに使われます。
"Could I get"と同様に丁寧な依頼表現ですが、"May"は「許可」を求めるニュアンスが強く、フォーマルな場面で最も丁寧な表現の一つとされます。特に、目上の人や顧客に対して使うことで、非常に礼儀正しい印象を与えます。日常会話では少し堅苦しく聞こえることもあります。
"I'd like to get"(I would like to get)は「〜を手に入れたいです」という意味で、自分の希望を直接的に伝える表現です。「Can I get」と比べると、相手に依頼するニュアンスよりも自分の希望を述べるニュアンスが強まります。やや丁寧で、直接的な依頼を避けたい場合に有効です。
親しい友人や家族以外に「Get me...」を使うと、命令しているように聞こえ、失礼な印象を与えることがあります。「Can I get...」はより丁寧で一般的な依頼表現です。
A:
What can I get for you today?
本日は何にされますか?
B:
Can I get a large latte, please?
ラージサイズのラテをいただけますか?
A:
Excuse me.
すみません。
B:
Yes, how may I help you?
はい、いかがなさいましたか?
A:
Can I get the bill, please?
お会計をお願いできますか?
A:
Hello, front desk. How can I assist you?
はい、フロントです。ご用件は何でしょうか?
B:
Hi, this is room 305. Can I get an extra pillow?
こんにちは、305号室の者ですが、追加の枕をいただけますか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード