分水嶺、分水界(二つの異なる水系を分ける地理上の境界線)、転換点、節目、画期的な出来事
/ˈwɔːtərˌʃɛd/
WAtershed
最初の「wa」の音節を強く発音しましょう。「wa」は「ウォー」に近い音で、続く「ter」は曖昧母音の「ア」に近く、Rの音を舌を巻かずに軽く発音します。最後の「shed」は「シェド」ではなく、短い「ェ」の音で発音すると自然です。
The river flows from the watershed.
その川は分水嶺から流れています。
It was a watershed moment.
それは決定的な転換点でした。
The vote was a political watershed.
その投票は政治的な分水嶺でした。
Finding this job was a watershed.
この仕事を見つけたのは転換点でした。
That event was a cultural watershed.
その出来事は文化的な節目でした。
His decision marked a watershed.
彼の決断は節目となりました。
The policy was a watershed.
その政策は重要な節目でした。
The project became a watershed.
そのプロジェクトは画期的なものとなりました。
This discovery became a watershed.
この発見は画期的な出来事となりました。
We reached a historical watershed.
私たちは歴史的な転換点に達しました。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
この単語には類似スペル単語の情報がありません
この単語には派生語がありません
元々は古英語で「水が分かれる場所」を意味する地理的な用語でした。そこから、水が流れる方向を分けるように、物事の方向性を決定づけるような「決定的な転換点」や「節目」という意味で使われるようになりました。19世紀後半から比喩的な意味が広まりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード