不明瞭に、ぼんやりと、はっきりとしない形で
/ʌnˈklɪərli/
unCLEARly
「アンクリアリー」のように発音します。真ん中の「CLEAR」の部分に強いアクセントを置くのがポイントです。日本人が苦手な「R」の音は舌を巻かずに奥に引くように発音すると、よりネイティブらしい響きになります。
He spoke unclearly about his plan.
彼は計画について不明瞭に話しました。
She explained the rules unclearly.
彼女はルールを不明瞭に説明しました。
The instructions were written unclearly.
指示は不明瞭に書かれていました。
I saw the figure unclearly in fog.
霧の中でその人影がぼんやりと見えました。
The image appeared unclearly on screen.
画像が画面にぼんやりと表示されました。
He articulated his thoughts unclearly.
彼は自分の考えを不明瞭に述べました。
Her intentions were unclearly perceived.
彼女の意図は不明瞭に認識されました。
The report presented data unclearly.
その報告書はデータを不明瞭に示していました。
It was expressed unclearly in the memo.
メモには不明瞭に表現されていました。
The boundaries were unclearly defined.
境界は不明瞭に定義されていました。
この単語には変形一覧がありません
「unclear」は形容詞で「不明瞭な」という意味ですが、動詞「spoke」を修飾するには副詞が必要です。「unclearly」を使って「不明瞭に話した」と表現するのが正しいです。
「unclearly」は副詞で、動詞や形容詞、他の副詞を修飾し「不明瞭に」という意味になります。一方、「unclear」は形容詞で、名詞を修飾したり、be動詞などの後に来て主語の状態を説明し「不明瞭な、はっきりしない」という意味になります。例えば、「He spoke unclearly.(彼は不明瞭に話した)」と「His speech was unclear.(彼のスピーチは不明瞭だった)」のように使い分けます。
「unclearly」は、否定の接頭辞「un-」と「はっきりした」という意味の形容詞「clear」、そして副詞を作る接尾辞「-ly」が組み合わさってできました。「clear」はラテン語の「clarus」(明るい、はっきりした)が語源です。そのため、元々は「はっきりしない方法で」という意味合いになります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード