/ˌtɪpɪkəl sɪˈnɛərioʊ/
TYPical sceNARio
💡 「typical」は「ティピカル」で、最初の「ティ」を強く発音します。「scenario」は「シナリオ」で、「ナ」の部分を強く発音し、全体をスムーズにつなげて発音しましょう。
"A common or expected sequence of events, circumstances, or conditions that frequently occurs in a particular context; a standard or representative instance of a situation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事象や問題、状況に対して、一般的に「こうなるだろう」「よくあることだ」と客観的に説明する際に用いられます。感情的なニュアンスは少なく、ビジネス、科学、日常会話など幅広い文脈で事実や傾向を述べるのに適しています。特に、未来の可能性を議論したり、過去のパターンを分析したりする際に頻繁に登場します。ネイティブにとっては、非常に自然で分かりやすい表現であり、説明や分析の場面で多用されます。
It's a typical scenario for students to cram for exams at the last minute.
学生が試験直前に詰め込み勉強をするのはよくあることです。
Running out of battery just when you need your phone is a typical scenario these days.
電話が必要な時にバッテリーが切れるのは、最近よくあることですね。
That's a typical scenario at our family gatherings; someone always starts a debate.
あれがうちの家族の集まりでは典型的な光景です。いつも誰かが議論を始めるんです。
When the internet is slow, restarting the router is a typical scenario to try and fix it.
インターネットが遅い時、ルーターを再起動するのは、よくある解決策です。
Arriving late to class is a typical scenario for him.
彼が授業に遅刻するのはいつものことだ。
Getting caught in unexpected rain is a typical scenario when you forget your umbrella.
傘を忘れたときに予期せぬ雨に降られるのはよくあることです。
In a typical scenario, the project timeline would be extended due to unforeseen delays.
典型的なシナリオでは、予期せぬ遅延のためプロジェクトの期間は延長されるでしょう。
We need to prepare for the typical scenario where market demand fluctuates rapidly.
市場の需要が急速に変動するという典型的なシナリオに備える必要があります。
A typical scenario in customer service involves handling complaints about product defects.
顧客サービスにおける典型的なシナリオは、製品の欠陥に関する苦情対応です。
The study analyzed a typical scenario of economic recession and its impact on employment rates.
その研究は、経済不況の典型的なシナリオとそれが雇用率に与える影響を分析しました。
Understanding the typical scenario of viral infection is crucial for developing effective vaccines.
ウイルス感染の典型的なシナリオを理解することは、効果的なワクチンを開発するために不可欠です。
「typical scenario」は「典型的な一連の出来事や状況」を指すのに対し、「common situation」は単に「よくある状況」とより広範でシンプルです。「scenario」には「筋書き」や「想定される展開」といった意味合いが強く含まれます。
「standard case」は、規則や基準に則った「標準的な事例」や「通常の手順」を指すことが多いです。「typical scenario」は、より自然発生的な「よくあるパターン」や「予測される流れ」に焦点を当てます。
「usual circumstance」は、ある状況が「いつも通りであること」や「普段の状態」を強調します。個人的な習慣や日常の出来事によく使われますが、「typical scenario」はより客観的で、一般的なモデルやパターンを説明するのに適しています。
「classic example」は、ある概念や現象を最もよく表す「模範的な例」を指します。「typical scenario」は「よくある展開」や「代表的な状況」全般を指し、必ずしも「模範的」という意味合いは持ちません。
A:
This bug is quite frustrating. What's the typical scenario for resolving this type of issue?
このバグはかなり厄介ですね。この種の問題を解決する際の典型的なシナリオは何ですか?
B:
Usually, we identify the root cause, develop a patch, and then run extensive tests. It often takes a few days.
通常は、根本原因を特定し、パッチを開発して、広範なテストを実行します。数日かかることが多いです。
A:
My train was delayed again this morning, and I missed my connection.
今朝も電車が遅れて、乗り継ぎに間に合わなかったんだ。
B:
Oh, that's a typical scenario for commuters in this city. Happens all the time.
ああ、それはこの街の通勤者にはよくあることだね。しょっちゅう起こるよ。
typical scenario を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。