/ˌtrɪki ˈkwɛstʃən/
TRICKY QUEStion
💡 「tricky」は「トリッキー」と、最初の「tri」を強く発音します。「question」は「クエスチョン」と、最初の「ques」を強く発音しましょう。全体として、両方の単語がはっきりと発音されます。
"A question that is difficult to answer because it is complicated, designed to mislead, or requires careful thought to avoid mistakes; often intended to test someone's knowledge, wit, or honesty."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単純には答えが出せない、あるいは注意深く考えないと間違った答えをしてしまう可能性があるような質問を指します。質問する側は、相手の知識や思考力、あるいは本音を探る意図がある場合が多いです。質問される側は「うーん、難しいな」「どう答えよう」といった気持ちになります。フォーマル度は中程度で、カジュアルな会話からビジネス、教育現場、さらには政治的な議論まで幅広く使われます。ネイティブスピーカーにとってはごく自然な表現です。
That's a tricky question, I need a moment to think about it.
それは難しい質問ですね、少し考える時間が必要です。
The interviewer asked a tricky question about my biggest weakness.
面接官は私の最大の弱点について、答えにくい質問をしてきました。
Political debates often involve tricky questions that candidates try to navigate carefully.
政治討論では、候補者が慎重に対応しようとする巧妙な質問がよく出されます。
Is that a tricky question, or am I just overthinking it?
それってひっかけ問題?それとも私が考えすぎてるだけかな?
Solving this tricky question is the key to passing the exam.
この難問を解くことが試験合格の鍵です。
My boss often asks tricky questions to test our problem-solving skills.
私の上司は、私たちの問題解決能力を試すために、よく込み入った質問をしてきます。
Avoid asking tricky questions that might put people on the spot in social gatherings.
社交の場で人々を困らせるような難しい質問は避けるべきです。
The lawyer's tricky question aimed to confuse the witness.
弁護士の巧妙な質問は、証人を混乱させることを目的としていました。
It's a tricky question with no easy answer, requiring much thought.
それは簡単な答えのない難しい質問で、熟考が必要です。
He posed a tricky question that made everyone in the room pause and consider.
彼はその場の全員を一時停止させ、考えさせるような難しい質問を投げかけました。
「difficult question」は、単に「難しい質問」という直接的な意味で、最も一般的で中立的な表現です。「tricky question」が持つ「巧妙さ」「ひっかけ」といったニュアンスは含まれません。
「tough question」も「難しい質問」を意味しますが、より口語的で、精神的にタフな状況や決断を迫られるような質問に対して使われることがあります。「tricky question」が持つ「策略」や「ひっかけ」の要素は薄いです。
「loaded question」は、質問自体に回答者に不利な仮定や感情的な要素が含まれており、どのように答えても都合の悪い結果になりがちな「意地の悪い質問」「誘導尋問」を指します。「tricky question」よりも悪意や意図的な操作のニュアンスが強いです。
「leading question」は、特定の答えを誘導することを目的とした質問、特に法廷で使われる「誘導尋問」を指します。答えを暗に示唆する点で「tricky question」と重なる部分もありますが、「tricky question」はそこまで直接的な誘導の意図がない場合もあります。
「complex question」は、その構造や内容が複雑で、多角的な視点や詳細な情報が必要な質問を指します。単に理解が難しいという点で「tricky question」と似ていますが、「tricky question」が持つ「巧妙さ」「ひっかけ」の要素はあまり強調されません。
「hard question」も「難しい質問」という意味で間違いではありませんが、「tricky question」が持つ「巧妙さ」や「ひっかけ」のニュアンスは伝わりません。意図的に相手を困らせる、または考えることを要求する質問の場合は「tricky」を使う方が適切です。
A:
What is always coming, but never arrives?
いつも来るけど、決して到着しないものって何?
B:
Hmm, that's a tricky question! Is it 'tomorrow'?
うーん、それは難しい質問だね!「明日」かな?
A:
Tell me about a time you failed.
失敗した経験について教えてください。
B:
That's a tricky question, but I've learned a lot from my mistakes.
それは答えにくい質問ですが、私は自分の過ちから多くを学びました。
A:
How can we ensure customer satisfaction while cutting costs?
コストを削減しながら顧客満足度を確保するにはどうすればよいでしょうか?
B:
That's a tricky question, but I think we need to innovate our service delivery.
それは難しい問題ですね、でもサービスの提供方法を革新する必要があると思います。
tricky question を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。