pose a question

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/poʊz ə ˈkwɛstʃən/

pose a QUESTION

💡 「ポウズ ア クエスチョン」のように発音します。「pose」の最後の「s」は濁る音([z])で、「question」の「ques」の部分に強勢を置きます。全体的に流れるように発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス学校・教育科学法律政治・社会ニュース・メディア芸術・文化

構成単語

意味

質問をする、問いかける、疑問を提起する、問題を提示する。

"To ask a question, especially in a formal context or when the question implies a challenge, a problem, or an important point for consideration."

💡 ニュアンス・使い方

「質問をする」という意味ですが、一般的な「ask a question」よりもフォーマルで、より丁寧な印象を与えます。単に答えを求めるだけでなく、聞き手に熟考を促すような、示唆に富んだ質問や、議論のきっかけとなるような「問題提起」のニュアンスが強いです。ビジネスの会議、プレゼンテーション、学術的な議論、公式な声明など、ある程度の重みや重要性を持つ質問をする際に用いられます。ネイティブは、質問の意図が単なる情報収集ではなく、深く掘り下げたり、議論を促したりすることにある場合にこの表現を選びます。

例文

The CEO posed a challenging question to the board during the quarterly meeting.

ビジネス

CEOは四半期会議で役員会に挑戦的な質問を投げかけました。

During the Q&A session, an audience member posed a thought-provoking question about the future of AI.

フォーマル

質疑応答の時間に、ある聴衆がAIの未来について示唆に富む質問を投げかけました。

I'd like to pose a question regarding the budget allocation for the next fiscal year.

ビジネス

次会計年度の予算配分について質問をさせてください。

The research aims to pose fundamental questions about human consciousness.

フォーマル

その研究は、人間の意識に関する根本的な問いを提起することを目的としています。

Could I pose a question related to your previous point about market trends?

ビジネス

市場のトレンドに関する先ほどのご指摘について、質問してもよろしいでしょうか?

The speaker posed a rhetorical question to engage the audience and make them think.

フォーマル

講演者は聴衆を引き込み、考えさせるために反語的な質問を投げかけました。

The philosopher posed a timeless question about the meaning of life.

フォーマル

その哲学者は、人生の意味について時代を超えた問いを投げかけました。

Before we move on, does anyone wish to pose a question?

ビジネス

次に進む前に、どなたか質問したい方はいますか?

The committee decided to pose several critical questions to the minister.

フォーマル

委員会は大臣に対し、いくつかの重要な質問を投げかけることを決定しました。

He paused, then posed a very specific question about the data analysis.

ビジネス

彼は一息置いてから、データ分析について非常に具体的な質問をしました。

類似表現との違い

「質問をする」という最も一般的でカジュアルな表現です。フォーマルな場でも使えますが、「pose a question」ほど質問の重みや熟考を促すニュアンスは強くありません。単に情報を求める質問全般に使われます。

質問や疑問を「持ち出す」「話題にする」という意味で、「pose a question」と似ていますが、「raise」の方がより広範で、必ずしも深い問いかけでなくても使えます。また、「疑問を呈する」という批判的なニュアンスを持つこともあります。

「ask a question」とほぼ同じ意味で使われますが、ややフォーマルな響きがあります。特に議会や会議などで「質問を提出する」という文脈で使われることがあります。イギリス英語でより一般的です。

bring up a questionneutral to informal

カジュアルな会話で、新しい話題や質問を「持ち出す」際に使われます。「pose a question」ほどのフォーマルさや重みはなく、友人との会話や非公式な場でよく用いられます。

よくある間違い

throw a question
pose a question / ask a question

「質問を投げかける」という直訳から「throw a question」と表現したくなるかもしれませんが、これは不自然な英語です。質問を提示する際は「pose a question」または「ask a question」を使うのが適切です。

I have a pose to question.
I have a question to pose. / I want to pose a question.

「pose」は動詞であり、「質問」という意味の名詞としては使えません。「質問」という名詞は「question」です。正しくは「質問すること」として動詞「pose」を使うか、「質問」という名詞の後に不定詞で「pose」を続けます。

学習のコツ

  • 💡「質問をする」のより丁寧な言い方として覚えましょう。
  • 💡「ask a question」との使い分けを意識し、ビジネスや学術的な場面で積極的に使いましょう。
  • 💡単に答えを求めるだけでなく、「問題を提起する」「深く考えさせる」というニュアンスも持っていることを理解すると、より適切に使えます。
  • 💡主に会議やプレゼン、公式な議論の場で有効な表現です。

対話例

ビジネス会議での質疑応答

A:

Thank you for the detailed report. Does anyone have any questions for the team?

詳細なご報告ありがとうございます。チームに質問のある方はいますか?

B:

Yes, I'd like to pose a question regarding the timeline for phase two of the project.

はい、プロジェクトのフェーズ2の期間について質問させてください。

学術発表後のQ&Aセッション

A:

Your presentation was incredibly insightful. I'd like to pose a challenging question about your methodology.

あなたのプレゼンテーションは非常に示唆に富むものでした。あなたの方法論について、挑戦的な質問をさせてください。

B:

That's a very valid question. We considered that during the design phase...

それは非常に的を射た質問ですね。設計段階でその点を考慮しました...

Memorizeアプリで効率的に学習

pose a question を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習