豪華に、贅沢に、盛大に、ぜいたくに
/ˈsʌmptʃuəsli/
SUMPtuously
💡 「Sump(サンプ)」の部分を最も強く発音しましょう。次の「tuous(チュアス)」は、日本語の「チュア」に近いですが、唇を少し丸めて発音すると英語らしくなります。最後の「ly」は軽く添える程度で大丈夫です。全体的に長めの単語なので、リズムを意識すると良いでしょう。
They dined sumptuously last night.
彼らは昨夜、豪華に食事をしました。
She dressed sumptuously for the party.
彼女はパーティーに豪華な装いで出かけました。
The room was sumptuously decorated.
部屋は贅沢に装飾されていました。
Guests were sumptuously entertained there.
そこで客は盛大にもてなされました。
He lived sumptuously in his youth.
彼は若い頃、贅沢な生活を送っていました。
They celebrate victories sumptuously often.
彼らはよく勝利を盛大に祝います。
Project funds were sumptuously allocated.
プロジェクト資金は豪華に割り当てられました。
Investment was sumptuously made for growth.
成長のために大規模な投資がなされました。
The banquet was sumptuously arranged.
その宴会は豪華に準備されました。
The royal procession proceeded sumptuously.
王室の行列は盛大に進みました。
「sumptuously」は「豪華に、贅沢に」という意味ですが、日常的な行動に対して直接使うと不自然に聞こえることがあります。豪華に準備されたものや、盛大なイベントなど、特別な状況で使う方が自然です。
「luxuriously」も「贅沢に、豪華に」という意味ですが、「sumptuously」はより格式張った、または費用を惜しまない壮大な豪華さを示す傾向があります。一方、「luxuriously」は現代的な豪華さや快適さにも幅広く使えます。sumptuouslyはより文学的な響きがあります。
「pompously」は「気取って、偉そうに」という意味で、発音は少し似ていますが、「sumptuously」とは意味が全く異なります。「sumptuously」が物の豪華さや盛大さを表すのに対し、「pompously」は人の態度や言動を表します。混同しないように注意が必要です。
📚 「sumptuously」の語源は、ラテン語の「sumptus」(費用、出費)に由来する「sumptuosus」(費用のかかる、豪華な)に、副詞を表す接尾辞「-ly」が付いたものです。費用を惜しまない、惜しみなく使われた結果としての豪華さや贅沢さを表す言葉として発展しました。
sumptuously を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。