start work
発音
/stɑːrt wɜːrk/
START work
💡 「start」の /ɑː/ は口を大きく開けて発音し、舌は奥に引きます。「work」の /ɜːr/ は舌を軽く巻くRの音で発音します。
使用情報
構成単語
意味
仕事を始める、業務を開始する。
"To begin one's job or tasks, typically at the beginning of a workday, a shift, or a new project."
💡 ニュアンス・使い方
「start work」は、その日の業務やシフトを開始する一般的な行為を指します。非常にニュートラルな表現で、カジュアルな日常会話からフォーマルなビジネスシーンまで幅広く使用できます。特定の感情を表すよりも、単に事実として「仕事を開始する」という状態を伝える際に使われます。ネイティブにとってはごく自然で基本的な表現です。
例文
I usually start work at 9 AM.
私はたいてい午前9時に仕事を始めます。
What time do you need to start work tomorrow?
明日、何時に仕事を始める必要がありますか?
I'm ready to start work after a good cup of coffee.
美味しいコーヒーを一杯飲んだら、仕事に取り掛かる準備ができました。
He had to start work early to finish the report on time.
彼はレポートを期限内に終えるため、早く仕事を始めなければなりませんでした。
Let's start work on this task first thing in the morning.
明日の朝一番に、この課題に取り掛かりましょう。
I just started work on a new design project.
新しいデザインプロジェクトに取りかかり始めたばかりです。
Did you start work on the presentation?
プレゼンテーションの準備を始めましたか?
All staff are expected to start work promptly at 8:30 AM.
全スタッフは午前8時30分に正確に業務を開始することが求められています。
We need to start work on the quarterly report immediately.
四半期報告書の作成にすぐに取り掛かる必要があります。
The development team will start work on the new feature next week.
開発チームは来週、新機能の開発を開始します。
Upon completion of the orientation, new hires will officially start work.
オリエンテーション修了後、新入社員は正式に業務を開始します。
The committee is scheduled to start work on the policy review in April.
委員会は4月に政策の見直し作業を開始する予定です。
類似表現との違い
「仕事を始める」という意味では「start work」とほぼ同じですが、「begin work」の方がややフォーマルな響きがあります。ビジネス文書や公式なアナウンスでは「begin work」が使われることも多いですが、日常会話では「start work」の方がより一般的です。
「仕事に取り掛かる」「さあ、仕事をするぞ」という、行動を促すニュアンスや、仕事を開始する段階を強調する意味合いが強いです。より口語的で、少し意気込みや指示のニュアンスを含みます。「start work」が事実を述べるのに対し、「get to work」は行動を促す感じがあります。
意味は「仕事を始める」ですが、非常にフォーマルで堅苦しい表現です。法的文書、公式な通知、建設現場の指示など、限定的な文脈で使われることが多く、日常会話ではほとんど使用されません。
「自分のシフトを始める」という、特定の勤務形態(シフト制など)における「仕事を始める」を具体的に指す表現です。「start work」はより一般的で広範囲な意味を持ちますが、「begin one's shift」は勤務時間の開始をより明確に伝えます。
よくある間違い
`start work`は「仕事を始める」という行為や業務の開始を直接的に指す自然な表現です。`start to work`も文法的に間違いではありませんが、一般的に業務を開始する際には`start work`が好まれます。`start to work`は「働き始める」という動作の開始に焦点を当てる場合に使うことがあります。
`work`は「仕事」という意味で使う場合、通常は不可算名詞(数えられない名詞)です。そのため、冠詞の`a`はつけません。`a work`は「作品」や「仕事の成果物」を指す場合に使うことがあります。
学習のコツ
- 💡「work」は「仕事」という意味では通常不可算名詞なので、「a work」や「works」としないように注意しましょう。
- 💡「start work on [something]」のように、「on」を続けて具体的なプロジェクトやタスクの開始を表現することができます。
- 💡「begin work」と比較して、より日常的で汎用性の高い表現です。どちらを使っても間違いではありませんが、迷ったら「start work」を使うのが無難です。
対話例
同僚との朝の会話
A:
Good morning! Did you have a good weekend?
おはようございます!良い週末でしたか?
B:
Good morning! Yes, it was relaxing. I'm ready to start work now.
おはようございます!はい、リラックスできました。さあ、今から仕事を始めます。
新しいプロジェクトの計画について
A:
When can we start work on the new marketing campaign?
新しいマーケティングキャンペーンにいつ取り掛かれますか?
B:
The team is planning to start work next Monday, after the final briefing.
チームは最終ブリーフィングの後、来週月曜日に作業を開始する予定です。
Memorizeアプリで効率的に学習
start work を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。