(人、特に子供が) 甘やかされてわがままになった、だめになった、(食べ物などが) 腐った、傷んだ、(計画などが) 台無しになった、損なわれた
/spɔɪld/
SPOILD
「ス」は息だけを出すSの音で、日本語の「ス」のように母音が入らないように注意しましょう。二重母音の /ɔɪ/ は、口を丸く開けて「オー」から横に引いて「イー」と繋げます。最後の「ld」は舌を上の歯茎につけたまま「ル」と言い、そのまま「ドゥ」と舌を離さずに発音すると、より自然です。
She's a spoiled child.
彼女はわがままな子供です。
The fruit is spoiled.
その果物は腐っています。
Our trip was spoiled.
私たちの旅行は台無しでした。
Don't get spoiled.
甘やかされすぎないでください。
He's completely spoiled.
彼は完全に甘やかされています。
The food has spoiled.
食べ物が傷んでしまった。
A spoiled brat.
わがままなガキです。
This project is spoiled.
この企画は台無しです。
The negotiation was spoiled.
交渉は損なわれました。
Regulations prevent spoiled goods.
規制が不良品を防ぎます。
人の性格を表す形容詞としての「わがままな」は動詞の過去分詞形である "spoiled" を使います。"spoiling" は「甘やかしている最中」や「腐敗している最中」という意味になり、文脈が異なります。
「〜が台無しになった」という受動態の文では、be動詞の後に動詞の過去分詞形である "spoiled" を使用します。原形の "spoil" や過去形の "spoiled" をそのまま使うのは誤りです。
ラテン語の「spoliare(略奪する、剥ぎ取る)」が語源です。中世英語では「損なう」「役に立たなくする」という意味に発展し、そこから「甘やかす」という現代の意味が派生しました。過度の世話や贅沢によって物や人の性格が「損なわれる」というニュアンスが背景にあります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード