set an example
発音
/sɛt ən ɪɡˈzæmpl/
set an exAMple
💡 「set」は短く「セット」と発音し、「an」は弱く「əン」のように発音します。「example」は「イグザンプル」ではなく、「イグザームプル」のように「ザム」を強く発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
模範となる行動や態度を示し、他者に良い影響を与えること。特に、リーダーや年長者などが周囲に見習うべき行動をすること。
"To behave in a way that other people should copy or imitate, especially in a positive and responsible manner, often by a person in a position of authority or influence."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かが他者に対して望ましい行動や態度を実践し、それを手本として示す状況で使われます。単に「見せる」だけでなく、「規範となる」という強い意味合いを含みます。親が子供に、教師が生徒に、上司が部下に、リーダーがチームに、といった教育的、指導的な文脈で頻繁に用いられます。公の場での行動、倫理的な判断、社会貢献など、責任が伴う場面で特に適切です。ポジティブな行動を促す際に使われることが多く、模範を示す側には責任感やリーダーシップが求められます。比較的フォーマルな場でもカジュアルな日常会話でも使える中立的な表現です。ネイティブにとっては、尊敬に値する行動や、他者への影響力を意識した行動として認識されます。
例文
Parents should always set a good example for their children.
親は常に子供たちの良い手本となるべきです。
He always sets an example by being on time for meetings.
彼はいつも会議に時間通りに来ることで手本を示しています。
Let's set a good example by cleaning up our mess after the picnic.
ピクニックの後、散らかしたものを片付けて良い手本を示しましょう。
She tries to set an example of healthy eating for her family.
彼女は家族のために健康的な食生活の手本を示そうとしています。
You need to set an example for your younger siblings so they learn good habits.
あなたは年下の兄弟たちに良い習慣を教えるために手本を示す必要があります。
The manager needs to set an example for the team through hard work and dedication.
マネージャーは勤勉さと献身を通じてチームの手本となる必要があります。
Our CEO always sets an example of integrity and transparency in all business dealings.
私たちのCEOは常に、すべてのビジネス取引において誠実さと透明性の手本を示しています。
By volunteering, the company can set an example for corporate social responsibility.
ボランティア活動を通じて、その企業は企業の社会的責任の手本を示すことができます。
Leaders must set a moral example for society to follow.
リーダーは社会が従うべき道徳的な模範を示す必要があります。
The judge urged the public figures to set an example of lawful conduct.
裁判官は公人に対し、合法的な行動の手本を示すよう促しました。
類似表現との違い
「set an example」は具体的な行動を通じて「手本を示す」という動的な行為に焦点を当てますが、「be a role model」は「模範となる人物である」という状態や役割を指します。「role model」はより長期的な影響力を持つ人物像を表すことが多いです。
「set an example」と非常に似ており、多くの場合交換可能です。「lead by example」は特にリーダーシップの文脈で使われ、言葉ではなく自らの行動でチームや部下を導く、というニュアンスが強調されます。指導的立場にある人が、模範を示して他者を鼓舞する意味合いがより強いです。
「show the way」は文字通り「道を示す」という意味もありますが、比喩的に「手本を示す」「指導する」という意味でも使われます。しかし、「set an example」がより直接的に「行動の模範を示す」ことに焦点を当てるのに対し、「show the way」は「進むべき方向や方法を示す」という広範な意味合いを持つことがあります。
よくある間違い
「example」は数えられる名詞なので、単数形で使う場合は不定冠詞「an」が必要です。
「手本を示す」という意味では、動詞は「set」を使います。「make an example of someone」は「〜をみせしめにする」という全く異なる意味になるので注意が必要です。
学習のコツ
- 💡「誰にとっての手本か」を明確にするために、「set an example for [人]」の形で使うことが多いです。
- 💡「良い手本」の場合は "set a good example"、「悪い手本」の場合は "set a bad example" と表現します。
- 💡リーダーシップや教育の文脈で非常に役立つ表現なので、覚えておくと表現の幅が広がります。
対話例
チームリーダーが新しいプロジェクトの進め方について話している場面。
A:
Team, for this new project, I want us all to be proactive and innovative.
皆さん、この新しいプロジェクトでは、全員に積極的かつ革新的であってほしいです。
B:
How do you suggest we approach it, Mark? What's the first step?
マーク、どう進めるのが良いでしょうか?最初のステップは何ですか?
A:
I'll start by researching the market trends myself to set an example. Then I expect everyone to follow suit with their own creative ideas.
私がまず市場トレンドを自分で調査して手本を示します。その後、全員にそれぞれのクリエイティブなアイデアでそれに続いてほしいです。
親が子供に部屋の片付けについて話している場面。
A:
Mom, I don't want to clean my room now. Can I do it later?
ママ、今部屋を片付けたくないよ。後でいい?
B:
Honey, your older sister always cleans her room neatly before playing. She sets a good example, doesn't she?
ハニー、お姉ちゃんはいつも遊ぶ前に部屋をきちんと片付けているわ。良い手本を示しているでしょ?
A:
Okay, I'll try to be like her then.
分かった、じゃあお姉ちゃんみたいにやってみる。
Memorizeアプリで効率的に学習
set an example を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。