/ʃoʊ ðə weɪ/
SHOW the WAY
💡 「ショウ ザ ウェイ」という発音ですが、'the' の音は舌を軽く噛んで「ズァ」と発音するとより自然です。全体的に滑らかに繋げて発音しましょう。
"To indicate the correct path or direction to someone, or to lead them to a specific place."
💡 ニュアンス・使い方
物理的な道案内をする際に最も一般的に使われる表現です。「〜に道を示す、案内する」という意味で、'show someone the way' の形が非常に多いです。親切心から道を教える場面や、ゲストを案内する場面でよく使われます。フォーマル度はニュートラルで、幅広い状況で活用できます。
Could you show me the way to the nearest bus stop?
最寄りのバス停への道を教えていただけますか?
Let me show you the way to your table.
お客様のテーブルまでご案内いたします。
He showed us the way through the crowded market.
彼が混雑した市場を通り抜ける道を教えてくれた。
Just follow me, I'll show you the way to the exit.
私についてきてください、出口までご案内します。
Our receptionist will be happy to show you the way to the meeting room.
受付が会議室までご案内いたします。
Please allow me to show you the way to the executive lounge.
役員ラウンジまでご案内させてください。
The museum map clearly shows the way to all exhibitions.
博物館の地図はすべての展示への道を明確に示しています。
This guide book will show you the way to the best hiking trails.
このガイドブックが最高のハイキングコースへの道を示してくれるでしょう。
"To demonstrate an example or method for others to follow, or to guide someone on how to proceed in a particular situation or towards a goal."
💡 ニュアンス・使い方
こちらは比喩的な意味で、リーダーシップや指導力を示す際に使われます。「先導する」「手本となる」「道筋を示す」といったニュアンスです。個人の行動だけでなく、組織や国が全体としての方向性を示す場合にも用いられます。困難な状況で解決策を示したり、良い影響を与えたりするポジティブな場面で使われることが多いです。ややフォーマル寄りのニュートラルな表現で、説得力を持たせる際にも有効です。
A good leader should always show the way for their team.
良いリーダーは常にチームに道を示すべきです。
Your innovative ideas always show the way for us.
あなたの革新的なアイデアはいつも私たちに道を示してくれます。
We need someone to show the way and inspire us.
誰かが道を示し、私たちを奮い立たせる必要があります。
The CEO's vision will show the way for the company's future strategy.
CEOのビジョンが会社の将来の戦略に道を示すでしょう。
Our company aims to show the way in ethical business practices.
私たちの会社は、倫理的なビジネス慣行において手本を示すことを目指しています。
This groundbreaking research will show the way for new medical treatments.
この画期的な研究は、新しい治療法への道を開くでしょう。
History shows the way for future generations to avoid past mistakes.
歴史は、将来の世代が過去の過ちを避ける道を示しています。
Mentors play a crucial role in showing the way to aspiring professionals.
指導者は、意欲的なプロフェッショナルに道を示す上で重要な役割を果たす。
物理的に「先頭を行く」「率先して導く」というニュアンスが強く、より能動的な行動を指します。比喩的な意味でも「先駆者となる」といった意味で使われます。一方 'show the way' は「道を示す」という行為そのものに焦点があり、必ずしも先頭に立って行動するわけではありません。
'guide' は動詞単体で「〜を案内する」「指導する」という意味を持ち、より直接的な表現です。'show the way' はフレーズとして、物理的な道案内から比喩的な指導まで幅広く使え、特に比喩的な意味で使われる際は、やや詩的でより影響力のある「道を示す」というニュアンスを持ちます。
特定の方向や道順を指し示す、というより具体的な行為を指します。通常は物理的な場所への方向を示す際に用いられ、比喩的な意味での「手本を示す」や「指導する」といった使い方はあまりされません。視覚的な指示が伴うことが多いです。
'show' は直接目的語を取る動詞なので、「誰に」道を示すのかを動詞の直後に置くのが自然です。'for me' は「私のために」という意味合いが強くなり、道案内の文脈では不自然に聞こえます。
特定の道や方法を示す場合は通常、定冠詞 'the' を用います。'a way' だと「(数あるうちの)一つの方法」という意味になり、意図が変わってしまいます。文脈によって使い分けは可能ですが、一般的には 'the way' を使うことが多いです。
A:
Excuse me, I'm looking for room 305.
すみません、305号室を探しています。
B:
Certainly, sir. Please follow me, I'll show you the way.
かしこまりました。どうぞこちらへ、お部屋までご案内いたします。
A:
This project is challenging, but I believe we can succeed.
このプロジェクトは難しいですが、私たちは成功できると信じています。
B:
As the project lead, it's my responsibility to show the way forward for the team.
プロジェクトリーダーとして、チームに前進の道を示すのが私の責任です。
A:
I'm not sure which career path to take after graduation.
卒業後、どのキャリアに進むべきか迷っています。
B:
It's tough, but sometimes you just have to take the first step, and the path will show you the way.
大変だけど、まずは最初の一歩を踏み出すだけで、道があなたに進むべき方向を示してくれることもあるよ。
show the way を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。