類語・言い換え

servile」の類語・言い換え表現

従順で他人に従う様子、特に卑屈な態度形容詞

servileより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 1中立: 10カジュアル: 3

フォーマルな表現(1語)

#1

obsequious

(へつらう、卑屈な)
非常にフォーマル

ニュアンス: 特に権力者や上司に対して、過剰に従う様子を指し、しばしば侮蔑的な意味合いを含む。形式ばった場面で使われることが多い。

やや少ない学術論文ビジネスメール

His obsequious manner irritated his colleagues.

彼のへつらう態度は同僚たちをイライラさせた。

The obsequious assistant was always eager to please the manager.

そのへつらう助手は常にマネージャーを喜ばせようとした。

よく使う組み合わせ: obsequious flattery, obsequious behavior
servile」と「obsequious」の違いを詳しく見る

中立的な表現(10語)

#2

fawning

(おべっかを使う)
中立

ニュアンス: 相手に好かれようとする姿勢が強調され、しばしば過度であることが示唆される。特に、上司や権力者に対して使われることが多い。

一般的ビジネスメール日常会話

He was fawning over his boss to get a promotion.

彼は昇進のために上司におべっかを使っていた。

The fawning staff made it clear they wanted to please the guests.

おべっかを使うスタッフは、ゲストを喜ばせたいことを明らかにしていた。

よく使う組み合わせ: fawning praise, fawning behavior
servile」と「fawning」の違いを詳しく見る
#3

submissive

(従順な、服従した)
中立

ニュアンス: 他人の意志や要求に従うことを強調し、必ずしも卑屈ではなく、場面によっては積極的に従う姿勢も含まれる。

一般的日常会話文学

In their relationship, she played a submissive role.

彼らの関係では、彼女は従順な役割を果たしていた。

Dogs are often submissive to their owners.

犬はしばしば飼い主に従順である。

よく使う組み合わせ: submissive behavior, submissive attitude
servile」と「submissive」の違いを詳しく見る
#4

subservient

(従属的な、他人に従う)
中立

ニュアンス: 他者に従うことを強調し、しばしば自分の意思を犠牲にすることを示す。特にビジネスや組織内での関係に使われることが多い。

一般的ビジネスメール日常会話

He took on a subservient role in the company.

彼は会社で従属的な役割を担った。

Subservient attitudes can hinder personal growth.

従属的な態度は個人の成長を妨げることがある。

よく使う組み合わせ: subservient relationship, subservient role
servile」と「subservient」の違いを詳しく見る
#5

sycophantic

(おべっかを使う、卑屈な)
中立

ニュアンス: 他人に媚びへつらう態度を強調し、特に権力者に対する媚びを指す。しばしば否定的な意味合いを伴う。

やや少ないビジネスメール日常会話

His sycophantic comments were not well received.

彼の卑屈なおべっかはあまり受け入れられなかった。

Sycophantic behavior is often frowned upon in professional settings.

ビジネスの場ではおべっかを使う行動はしばしば嫌われる。

よく使う組み合わせ: sycophantic praise, sycophantic remarks
servile」と「sycophantic」の違いを詳しく見る
#6

yes-man

(おべっか者、何でも賛成する人)
中立

ニュアンス: 常に他人の意見に賛同し、自分の意見を持たない人を指す。特にビジネスシーンで使われる。

一般的ビジネスメール日常会話

He is just a yes-man who never disagrees with the boss.

彼は上司に決して反対しないおべっか者だ。

Being a yes-man can hurt your career in the long run.

おべっか者でいることは、長い目で見るとキャリアに悪影響を及ぼす可能性がある。

よく使う組み合わせ: yes-man attitude, yes-man mentality
servile」と「yes-man」の違いを詳しく見る
#7

meek

(従順な、柔和な)
中立

ニュアンス: 穏やかで従順な態度を指し、必ずしも卑屈ではない。特に柔らかい性格の人に使われることが多い。

一般的日常会話文学

She has a meek demeanor that makes people feel at ease.

彼女は人々を安心させる柔和な態度を持っている。

Being meek does not mean being weak.

従順であることは弱いことを意味しない。

よく使う組み合わせ: meek personality, meek response
servile」と「meek」の違いを詳しく見る
#8

subordinate

(部下、従属的な)
中立

ニュアンス: 他者に対して従う立場を示し、ビジネスや組織においてよく使われる。必ずしも卑屈ではなく、役割を強調する。

一般的ビジネスメール日常会話

He is a subordinate in the company hierarchy.

彼は会社の階層における部下である。

Subordinate roles can be rewarding in their own right.

従属的な役割もそれ自体でやりがいがある。

よく使う組み合わせ: subordinate position, subordinate employee
servile」と「subordinate」の違いを詳しく見る
#9

servant

(使用人、奉仕する人)
中立

ニュアンス: 他者に奉仕する人を指し、必ずしも卑屈さを伴うわけではない。仕事として誰かに仕える場合に使われることが多い。

一般的日常会話文学

He worked as a servant in a wealthy household.

彼は裕福な家庭で使用人として働いていた。

Being a servant can be a noble profession.

使用人であることは高貴な職業であることもある。

よく使う組み合わせ: domestic servant, servant leadership
servile」と「servant」の違いを詳しく見る
#10

pliant

(柔軟な、従順な)
中立

ニュアンス: 柔らかく従いやすい態度を指し、特に他者の意見を受け入れやすい状況で使われることが多い。

やや少ない日常会話文学

He is pliant and willing to adapt to new situations.

彼は柔軟で新しい状況に適応する意欲がある。

A pliant character can be beneficial in teamwork.

柔軟な性格はチームワークにおいて有益である。

よく使う組み合わせ: pliant attitude, pliant materials
servile」と「pliant」の違いを詳しく見る
#11

docile

(従順な、素直な)
中立

ニュアンス: 素直で従うことができる性質を指し、場合によっては教育されやすいというニュアンスも含まれる。

やや少ない日常会話教育関連

The docile student was easy to teach.

その素直な学生は教えやすかった。

Docile animals are often easier to train.

従順な動物はしばしば訓練が容易である。

よく使う組み合わせ: docile nature, docile behavior
servile」と「docile」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#12

cringing

(すくむ、へつらう)
カジュアル

ニュアンス: 他人に対する恐れや畏敬からくる態度を強調し、しばしば卑屈さを伴う。

一般的日常会話カジュアルな文書

She gave a cringing apology after her mistake.

彼女は自分のミスの後、すくんだような謝罪をした。

His cringing attitude made him seem insincere.

彼のすくんだ態度は不誠実に見えた。

よく使う組み合わせ: cringing apology, cringing behavior
servile」と「cringing」の違いを詳しく見る
#14

kowtowing

(お辞儀をする、へつらう)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特に権威に対して過度に従順であることを示し、しばしば侮蔑的な意味合いを持つ。

まれ日常会話カジュアルな文書

He was kowtowing to his boss in order to get a raise.

彼は昇給を得るために上司にへつらっていた。

Kowtowing to authority can undermine your own confidence.

権威にへつらうことは、自分の自信を損なうことがある。

よく使う組み合わせ: kowtowing behavior, kowtowing employee
servile」と「kowtowing」の違いを詳しく見る
#13

toadying

(おべっかを使う、へつらう)
カジュアル

ニュアンス: 他人に媚びて、特に権力を持つ人に対して過剰に従うことを示す。しばしば軽蔑的に使われる。

やや少ない日常会話カジュアルな文書

Toadying to the manager didn't earn him any respect.

マネージャーにおべっかを使っても、彼には何の尊敬も得られなかった。

His toadying behavior was obvious to everyone.

彼のへつらう態度は誰の目にも明らかだった。

よく使う組み合わせ: toadying remarks, toadying to authority
servile」と「toadying」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード