secure funds
発音
/sɪˈkjʊər fʌndz/
seCURE FUNDS
💡 「secure(セキュア)」は動詞で「獲得する、確保する」という意味です。語尾の「-cure」は「キュア」というより「キィユア」に近い発音です。 「funds(ファンズ)」は「資金」という意味で、最後の「ズ」の音はしっかり発音しましょう。全体としては動詞の「secure」と名詞の「funds」の両方に強勢を置いて、はっきりと発音するのが自然です。
使用情報
構成単語
意味
プロジェクトや事業のために必要な資金や財源を、努力や手配によって確実に獲得すること。
"To successfully obtain or acquire the necessary money or financial resources for a project, venture, or specific purpose, often through deliberate effort, planning, or negotiation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、金融、非営利活動、研究開発などのフォーマルな文脈で使われます。新しい事業の立ち上げ、既存プロジェクトの継続、NPOの活動資金調達、研究費の申請といった、目的を持った資金集めの際に用いられます。 「secure」という動詞は、単に「得る」だけでなく、「困難を乗り越えて確実に手に入れる」「努力して確保する」というニュアンスを含みます。そのため、資金調達の難しさや、それに対する達成感を伴うことが多いです。 非常にフォーマルな表現であり、公式文書、ビジネス会議、ニュース記事などで頻繁に登場します。日常会話で「お金を手に入れた」と言う際にはあまり使われませんが、プロフェッショナルで的確な表現としてネイティブに認識されます。
例文
We need to secure funds for our band's new album.
私たちのバンドの新しいアルバムのために資金を確保する必要があるね。
They're trying to secure funds to throw a big charity event next month.
彼らは来月、大規模なチャリティイベントを開催するために資金を確保しようとしています。
I hope we can secure enough funds to go on that trip next year.
来年あの旅行に行けるだけの資金を確保できたらいいな。
The startup is actively working to secure funds from venture capitalists.
そのスタートアップは、ベンチャーキャピタルから積極的に資金を確保しようと活動しています。
Our primary goal this quarter is to secure funds for the expansion project.
今四半期の我々の主要な目標は、拡張プロジェクトのための資金を確保することです。
We successfully secured funds for the marketing campaign, allowing us to launch on schedule.
我々はマーケティングキャンペーンのための資金確保に成功し、予定通りに立ち上げることができました。
The government aims to secure funds to rebuild the infrastructure after the disaster.
政府は災害後のインフラ再建のために資金を確保することを目指しています。
The university is seeking to secure funds for advanced research in renewable energy.
その大学は、再生可能エネルギーの先端研究のために資金を確保しようとしています。
International organizations are striving to secure funds to aid developing countries in need.
国際機関は、必要としている発展途上国を支援するための資金確保に努めています。
類似表現との違い
「raise funds」は「資金を調達する」という意味で、「secure funds」と非常に近いですが、より広範な文脈で使われます。特に、チャリティや募金活動など、他者から積極的に資金を集めるニュアンスが強いです。「secure funds」は、より困難を伴う、または戦略的に「確保する」という堅実な響きがあります。
「obtain funding」は「資金を得る」という直接的な意味で、「secure funds」と同様にフォーマルな場面で使えます。「secure」が持つ「確実に手に入れる」「苦労して確保する」というニュアンスは「obtain」には含まれませんが、どちらも目的の資金を得た結果を表す際に使われます。
「acquire capital」は「資本を獲得する」という意味で、特に企業や投資の文脈で使われる、より専門的で金融的な表現です。「funds」よりも「capital(資本)」という言葉が使われるため、規模や性質がより大きい、または長期的な資金を指すことが多いです。
「generate revenue」は「収益を生み出す」という意味で、既存の事業活動を通じて売上や収入を得ることを指します。「secure funds」が外部からの資金調達を主とするのに対し、「generate revenue」は内部での収益創出に焦点が当たっています。
よくある間違い
「money」は一般的なお金を指しますが、「funds」は特定の目的のために確保された「資金」や「財源」を指すため、ビジネスやフォーマルな文脈で計画的に資金を調達する際には「funds」を使うのがより適切で自然です。
「funds」は通常、集合的な財源や資金を意味するため、常に複数形が用いられます。「fund」は単一の基金や特定の資金源を指すことがありますが、「資金を確保する」という一般的な表現では「funds」と複数形を使うのが自然です。
学習のコツ
- 💡ビジネスやフォーマルな場で、資金調達の成功や努力を伝える際に役立つ表現です。
- 💡「secure」には「困難を乗り越えて確実に確保する」というニュアンスが含まれています。
- 💡例文を音読し、どのような状況で使うか感覚を掴むと良いでしょう。
- 💡「資金」を意味する「funds」は、基本的に複数形で使われます。
- 💡類似表現「raise funds」や「obtain funding」とのニュアンスの違いを理解すると、より適切に使い分けができます。
対話例
新規プロジェクトの資金調達会議
A:
Good news, everyone. We've managed to secure the initial funds for Project Alpha.
皆さん、良いニュースです。プロジェクトアルファの初期資金を確保できました。
B:
That's excellent! How did you manage to do it so quickly?
素晴らしい!どうやってそんなに早く確保できたのですか?
非営利団体のイベント準備
A:
We still need to secure enough funds for the venue rental by next month.
来月までに会場費のために十分な資金を確保する必要があります。
B:
I'll reach out to our corporate sponsors again and see if they can increase their contributions.
再度企業スポンサーに連絡して、寄付額を増やせないか確認してみます。
Memorizeアプリで効率的に学習
secure funds を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。