「seals」の類語・言い換え表現
sealsの日本語での主な意味名詞
sealsより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
closure
(閉じること、封印)ニュアンス: 主に物理的な封印や閉じる行為を指し、文書やパッケージの閉じ方に使われることが多い。法律的な文脈で用いられ、正式な文書の締結を指す場合もある。
The closure of the envelope was secured with a seal.
封筒の閉じ方は封印で固定されていました。
A legal closure is necessary for the agreement to be valid.
合意が有効であるためには法的な封印が必要です。
pinniped
(ヒレアシ類)ニュアンス: アシカやセイウチなど、海に生息する哺乳類を指す分類学的な用語。科学的または生物学的な文脈で使われることが多い。
Seals are part of the pinniped family.
アザラシはヒレアシ類の一部です。
Research on pinniped behavior is ongoing.
ヒレアシ類の行動に関する研究が進行中です。
中立的な表現(10語)
fastener
(留め具)ニュアンス: 物を固定するための一般的な道具を指し、物理的な意味合いが強い。特に、衣服やバッグなどを留める際に使用されることが多い。
He used a fastener to keep the bag closed.
彼はバッグを閉じるために留め具を使いました。
Different types of fasteners are available in the market.
市場には異なる種類の留め具が販売されています。
stamp
(印、スタンプ)ニュアンス: 物に印を押す行為を指し、公式な文書や物品の認証に使われる。封印としての役割を持つこともあるが、より広い使用が可能。
She placed a stamp on the document to seal it.
彼女はその文書に印を押して封印しました。
The stamp indicates that the package has been inspected.
その印はパッケージが検査されたことを示しています。
symbol
(象徴、シンボル)ニュアンス: 特定の意味や価値を示すために使われるものを指し、文化的または形式的な文脈でよく使用される。封印としての象徴的な意味合いを持つこともある。
The seal is a symbol of authenticity.
その封印は真実性の象徴です。
In many cultures, seals represent protection.
多くの文化において、封印は保護を表しています。
mark
(印、しるし)ニュアンス: 物に付けるしるしや印を指し、特に識別のために使われる。封印としての機能を持つ場合もあるが、一般的な印としての使われ方が多い。
You need to mark the envelope with a seal.
封筒に封印を付ける必要があります。
The mark on the paper indicates it is official.
その紙に付いた印は公式であることを示しています。
band
(バンド、帯)ニュアンス: 物をまとめるための帯やバンドを指し、封印として使われる場合もある。一般的に物理的な意味合いが強い。
The band kept the documents sealed together.
その帯は文書を一緒に封印していました。
A rubber band can serve as a temporary seal.
ゴムバンドは一時的な封印として使えることがあります。
wrapper
(包装、ラッピング)ニュアンス: 物を包むための材料を指し、特に食品や商品の包装に使われる。封印としての役割も果たすことがある。
The candy was sealed in a colorful wrapper.
そのキャンディはカラフルな包装で封印されていました。
Make sure to remove the wrapper before eating.
食べる前に包装を外すことを確認してください。
lock
(鍵、ロック)ニュアンス: 物を閉じるための装置を指し、特に安全性を確保するために使用される。封印としての機能も持つが、一般的には鍵のメタファーとして使われることが多い。
You should lock the door to seal the room.
部屋を封印するためにドアを鍵をかけるべきです。
A good lock acts as a seal for your belongings.
良い鍵はあなたの持ち物の封印として機能します。
hatch
(ハッチ、開口部)ニュアンス: 特定の物を出入りするための開口部を指し、封印として機能することもある。特に船舶や航空機の文脈でよく使用される。
The hatch must be sealed to prevent leaks.
漏れを防ぐためにハッチは封印されなければなりません。
Safety measures include sealing the hatch.
安全対策にはハッチの封印が含まれます。
enclosure
(囲い、包囲するもの)ニュアンス: 物を取り囲むための構造物を指し、特に動物や物を閉じ込めるために使用される。封印としての意味合いも持つが、物理的な囲いを強調する。
The enclosure was sealed to keep the animals safe.
動物を安全に保つために囲いが封印されました。
The document was sent in an enclosure.
文書は封印された囲いの中に送られました。
secure
(確保する、守る)ニュアンス: 物を安全に保つために行う行為を指す。封印としての意味合いを持つことがあるが、より広い範囲での安全確保を強調する。
Make sure to secure the package with a seal.
パッケージを封印で確保することを確認してください。
The secure box kept the contents safe.
その安全な箱は中身を安全に保ちました。
カジュアルな表現(4語)
tie
(結びつける、結び)ニュアンス: 物を結ぶための行為や道具を指し、封印として使われる場合もある。特に物を一緒にまとめる際に使われる。
You can tie the box with a ribbon to seal it.
箱を封印するためにリボンで結ぶことができます。
A simple tie can keep the papers sealed together.
シンプルな結びつきで書類を一緒に封印できます。
wrap
(包む、ラッピングする)ニュアンス: 物を包む行為を指し、封印としての役割を果たすことがある。特に贈り物や食品の包装に用いられる。
Please wrap the gift securely to seal it.
プレゼントをしっかりと包んで封印してください。
They wrap the sandwiches to keep them fresh.
彼らはサンドイッチを新鮮に保つために包みます。
bandage
(包帯、バンテージ)ニュアンス: 傷を覆い隠すための材料を指し、物理的に封印する役割を持つ。特に医療的な文脈で使われることが多い。
The bandage sealed the wound effectively.
その包帯は傷を効果的に封印しました。
Make sure to apply the bandage to seal the cut.
切り傷を封印するために包帯をしっかりと巻いてください。
cover
(覆う、カバー)ニュアンス: 物を覆うための材料や行為を指し、封印としての使われ方もある。特に防御的な意味合いが強い。
Please cover the food to seal in the freshness.
食べ物を覆って新鮮さを封印してください。
A cover can act as a seal against dust.
カバーはほこりに対する封印として機能します。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード