露出、曝露
/ɪkˈspoʊʒər/
exPOsure
強勢が2音節目にあります。日本人が間違えやすいのは、最初の音を軽視することです。正しい発音を意識しましょう。
The exposure was too high.
露出が高すぎました。
Her exposure to art helps her.
彼女の芸術への露出は役立っています。
Increase your exposure to new ideas.
新しいアイデアへの露出を増やしましょう。
Exposure to sunlight is important.
日光への露出は重要です。
She had exposure to different cultures.
彼女はさまざまな文化に触れました。
He experienced exposure to various challenges.
彼はいくつかの課題に直面しました。
The exposure affected the results.
その露出が結果に影響しました。
He gained exposure in the media.
彼はメディアで露出を得ました。
Exposure to risks should be managed.
リスクへの露出は管理すべきです。
The exposure level is critical.
露出レベルは重要です。
「knowledge」だけでは不十分で、新しい知識への露出が必要だと明確にするために「new」を加えましょう。
disposeは「処分する」や「配置する」という意味で、exposureとは異なります。スペルは似ていますが、使い方が全く違います。
この単語は、ラテン語の'exponere'から派生し、元は「外に置く」という意味です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード