意味
ひとすくい分、一盛り(アイスクリームなどの)
特ダネ、独占記事
すくうこと、すくい上げること
特ダネとして報じること
発音
/skuːps/
SCOOPS
💡 最初の「s」は息だけの音で、日本語の「ス」のように母音が入らないよう注意しましょう。続く「oo」は「ウー」と長く伸ばし、唇を丸めて発音します。最後の「ps」も軽く息を抜くように滑らかにつなげると自然です。
例文
Two scoops of ice cream, please.
アイスクリームを2つお願いします。
She enjoys her daily news scoops.
彼女は毎日の特ダネを楽しんでいます。
The machine scoops up the sand.
その機械は砂をすくい上げます。
He scoops water into the pail.
彼はおけに水をすくいます。
These juicy scoops made headlines.
これらの興味深い特ダネが見出しを飾りました。
How many scoops do you want?
何盛り欲しいですか?
Our reporter often scoops rivals.
当社の記者はしばしばライバルを出し抜きます。
The company scoops the market.
その会社は市場を席巻します。
The paper scoops critical information.
その新聞は重要な情報をスクープします。
Journalists seek exclusive scoops always.
ジャーナリストは常に独占スクープを求めます。
変形一覧
文法的注意点
- 📝名詞の「scoop」は可算名詞で、「ひとすくい」や「特ダネ」といった意味で単数形と複数形を使い分けます。
- 📝動詞の「scoop」は、他動詞として「〜をすくう」、自動詞として「(情報などを)特ダネとして報じる」という意味で使われます。
使用情報
派生語
語源
📚 17世紀に「すくう道具」や「すくう行為」として英語に入ってきました。その後、「すくい取られた量」という意味が加わり、特に19世紀後半からはジャーナリズム用語として「特ダネ」の意味でも使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡名詞の「scoop」には「アイスクリームの一盛り」と「新聞の特ダネ」という二つの主要な意味があるので、文脈から判断するようにしましょう。
- 💡動詞としても「すくう」と「特ダネを出す」という、異なる意味で使われます。
- 💡名詞の「scoop」は可算名詞なので、複数形は「scoops」となります。
Memorizeアプリで効率的に学習
scoops を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。