/rɪˈvjuːd rɪˈpɔːrt/
reVIEWED rePORT
💡 「reviewed」は「リヴュード」のように発音し、最初の「re-」は弱めに、「viewed」にアクセントを置きます。「report」も同様に「re-」は弱く、「port」にアクセントを置きます。両方の単語に強勢があり、流れるように発音されることが多いです。
"A formal document that has been officially examined, evaluated, and potentially revised by relevant parties or authorities to ensure accuracy, completeness, and adherence to standards."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「報告書」ではなく、「**すでに誰かによって内容が確認され、承認された、または改善された報告書**」であることを強調します。主にビジネス、学術、法律、金融といったプロフェッショナルな環境で使われる非常にフォーマルな表現です。信頼性や正確性が求められる文書について言及する際に用いられ、その報告書が一定の品質基準を満たしていることを示唆します。特に監査や査読といった厳格なプロセスを経た文書に対して使われることが多いです。
Please ensure all reviewed reports are filed by the end of the day.
全ての検討済み報告書を、本日の業務終了までにファイリングしてください。
The manager requested to see the reviewed report before the meeting.
マネージャーは会議の前に検討済みの報告書を確認したいと要求しました。
The scientific journal only accepts reviewed reports that have undergone a rigorous peer-review process.
その科学雑誌は、厳格な査読プロセスを経た査読済み報告書のみを受け付けています。
We need to submit the reviewed report to the board by Friday.
私たちは金曜日までに検討済みの報告書を役員会に提出する必要があります。
The auditor checked all reviewed reports for compliance.
監査人は、全ての監査済み報告書が法令遵守しているか確認しました。
After several revisions, the reviewed report was finally approved.
数回の改訂を経て、検討済みの報告書はついに承認されました。
The committee discussed the findings presented in the reviewed report.
委員会は、検討済み報告書に提示された調査結果について議論しました。
Ensure consistency across all reviewed reports.
全ての検討済み報告書において一貫性を保ってください。
The student was asked to present a summary of the reviewed report to the class.
学生はクラスで、査読済み報告書の要約を発表するように求められました。
We are awaiting the final signature on the reviewed report.
検討済み報告書の最終署名を待っています。
「final report」は最終的な報告書であり、今後の変更はないことを意味します。一方で、「reviewed report」は、内容が確認・修正されたことを示すものの、それが必ずしも「最終」とは限りません。例えば、レビュー後もさらに承認プロセスが必要な場合もあります。
「draft report」は「草案」であり、まだレビューや承認が必要な段階の報告書を指します。それに対し、「reviewed report」はすでにレビュープロセスを経ているため、より完成度が高く、次の段階に進める状態であることを示します。
「audited report」は、特に会計や財務の分野で、第三者による厳格な監査プロセスを経た報告書を指します。「reviewed report」はより広範な意味で「検討された」ことを意味しますが、「audited report」は「reviewed report」の一種であり、より専門的で法的・財務的正確性が求められる場合に用いられます。
「summary report」は、長い報告書の要点をまとめたものです。「reviewed report」は内容が検討された報告書全体またはその一部を指し、意味合いが異なります。
「analyzed data」は「分析されたデータ」を指し、データそのものの処理状況を強調します。「reviewed report」はデータを含む文書全体の検証状況を指し、より広範な意味を持ちます。
「review report」という表現も使われることがありますが、これは「レビューを行うための報告書」という意味合いや、「レビュー報告書」という複合名詞になることが多く、「検討済みの報告書」という過去分詞形容詞としての意味合いでは「reviewed report」がより適切です。「report that has been reviewed」を短縮した形と考えるとわかりやすいでしょう。
形容詞として名詞を修飾する場合、過去分詞は通常名詞の前に置かれます。「report reviewed」は「その報告書がレビューされた」という文の一部としては正しくても、「検討済みの報告書」という名詞句としては不自然です。
A:
Has the project report been finalized?
プロジェクト報告書は最終化されましたか?
B:
Almost. I just finished incorporating feedback into the reviewed report, so it's ready for your signature.
もうすぐです。フィードバックを検討済みの報告書に反映させたところなので、署名していただければ準備完了です。
A:
Do we have all the necessary documents for the board meeting?
役員会のための必要な書類は全て揃っていますか?
B:
Yes, I've organized all the reviewed reports and supporting materials. They're on your desk.
はい、全ての検討済み報告書と補足資料を整理しました。あなたの机の上にあります。
reviewed report を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。