(企業や政府の)歳入、総売上高、収益
/ˈrɛv.ə.nuːz/
REVenueS
「レ」に最も強いアクセントを置きます。'v'の音は、日本語の「ブ」とは異なり、下唇を軽く上の歯で触れて発音します。語尾の「-nues」は「ニューズ」と、長く伸ばす「ウー」の音に注意しましょう。
Annual revenues are important.
年間収益は重要です。
Company revenues increased last year.
会社の収益は昨年増加しました。
We need to boost revenues.
収益を増やす必要があります。
Expected revenues fell short.
予想収益は不足しました。
New product revenues look promising.
新製品の収益は有望です。
Their revenues exceeded all expectations.
彼らの収益は予想を上回りました。
Strong revenues mean better growth.
高い収益はより良い成長を意味します。
Diversifying revenues reduces risk.
収益源を多様化するとリスクが減ります。
Government revenues fund public services.
政府の歳入が公共サービスを支えます。
Tax revenues support local schools.
税収は地元の学校を支えます。
Revenuesは売上高のことで、企業が得た総収入を指します。一方、Profit(利益)は、その売上高から費用を差し引いた純粋な儲けのことです。両者は混同されがちですが、意味が異なります。
'revenues' は企業や政府の総収入(売上高)を指しますが、'profit' はその総収入から費用を差し引いた後に残る純粋な「利益」を意味します。つまり、revenues - expenses = profit の関係です。
'revenues' は特に企業や政府の事業活動から得られる総収入を指すのに対し、'income' は個人が給与や投資などで得る収入や、企業のより広範な収益全般を指す、より一般的な言葉です。
'sales' は主に商品の販売から得られる収入を指します。'revenues' は販売からの収入だけでなく、サービス提供、レンタル、投資など、企業が活動全体から得る総収入を包含する、より広義の言葉です。
ラテン語の 'revenire' (戻ってくる) に由来し、古フランス語を経て英語に入りました。「再び来るもの、戻ってくるもの」という意味から、政府や企業に「戻ってくるお金」つまり収入や歳入を指すようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。