/rɪˈzʌltənt ˈækʃən/
reSULTant ACtion
「resultant」は真ん中の『ザル (SULT)』の部分を強く発音し、「action」は最初の『アク (AC)』の部分を強く発音します。それぞれの単語の強勢を意識して発音しましょう。
"An action that occurs as a direct consequence or outcome of a previous event, decision, or behavior; a measure taken in response to a particular situation or stimulus."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の原因や状況から論理的、あるいは必然的に導き出される行動や措置を指します。非常に客観的で分析的なニュアンスを持ち、感情的な要素はほとんど含まれません。法的な文書、ビジネス上の報告書、科学的な分析、学術論文など、フォーマルで専門的な文脈で用いられることが一般的です。日常会話で使われることは稀で、使うと非常に堅苦しい印象を与えます。原因と結果の関係を明確にし、次に何をすべきかを論理的に説明する際に適しています。
The company took resultant action to address the customer complaints.
会社は顧客の苦情に対応するため、結果として必要な措置を取りました。
Failure to comply with the regulations will lead to resultant action by the authorities.
規制を遵守しなかった場合、当局による結果としての措置が講じられます。
The research concluded with a recommendation for resultant action to mitigate the environmental impact.
その研究は、環境への影響を緩和するための結果としての行動を推奨して締めくくられました。
After the security breach, the resultant action was to immediately update all system passwords.
セキュリティ侵害の後、結果として取られた措置は、すべてのシステムパスワードを直ちに更新することでした。
Any deviation from the protocol would necessitate a resultant action to correct the course.
プロトコルからの逸脱があった場合、軌道を修正するための結果としての措置が必要となります。
The government's decision on the new policy prompted a resultant action from opposing parties.
政府の新政策に関する決定は、反対政党からの結果としての行動を引き起こしました。
Identifying the root cause is crucial before determining the appropriate resultant action.
根本原因を特定することが、適切な結果としての措置を決定する前に不可欠です。
The detective carefully observed the sequence of events and the resultant action of the suspect.
刑事は一連の出来事と容疑者の結果としての行動を注意深く観察しました。
The board discussed the potential risks and the necessary resultant action plan.
取締役会は潜在的なリスクと、それに伴う結果としての行動計画について議論しました。
In response to the economic downturn, the central bank announced several resultant actions.
景気後退を受けて、中央銀行はいくつかの結果としての措置を発表しました。
「consequent action」は「その結果として起こる行動」と、時間的順序や論理的帰結をより客観的に示す傾向があります。「resultant action」は、ある原因や状況から直接的に「生じる」行動、特に「報い」や「結果としての措置」というニュアンスを強調することがあります。文脈によってはほぼ同義で使われますが、resultant actionの方がやや堅く、原因からの必然性を強調する場合があります。
「corrective action」は、特定の「問題や誤りを修正するため」に行われる行動を指します。目的が明確に「修正」に限定されます。「resultant action」は、単にある事柄の結果として生じる行動全般を指し、必ずしも修正を目的としない場合もあります。より広範な「結果としての措置」を意味するのが resultant action です。
「subsequent action」は単に「その後の行動」という時間的な順序を強調します。前のアクションやイベントに続いて行われるという事実を述べるもので、必ずしも直接的な因果関係や報いとしての意味合いは含みません。「resultant action」は、先行する事柄から必然的に引き起こされる、結果としての行動を指します。
「resultant」は形容詞なので、名詞の「action」を修飾します。副詞の「resultantly」は動詞や形容詞を修飾する際に使われます。文法的な役割の違いに注意が必要です。
A:
The latest market analysis indicates a potential shift in consumer preferences. What is the resultant action we should consider?
最新の市場分析によると、消費者の嗜好に潜在的な変化が見られます。これに対して、結果としてどのような行動を検討すべきでしょうか?
B:
Given these findings, a resultant action could be to diversify our product line or focus more on digital marketing strategies.
これらの調査結果を踏まえると、結果としての行動としては、製品ラインを多様化するか、デジタルマーケティング戦略により注力することが考えられます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード