resort to subterfuge
発音
/rɪˈzɔːrt tuː ˈsʌbtərfjuːdʒ/
reSORT to SUBterfuge
💡 「resort」は『リゾート』ではなく『リゾー(ル)ト』のように、『z』の音を意識して発音し、二つ目の音節に強勢を置きます。「subterfuge」は『サブターフュージ』のように、最初の音節に強勢を置いて発音します。
使用情報
構成単語
意味
不正な手段や策略、ごまかしに訴える、頼る。誠実ではない方法で目的を達成しようとすること。
"To employ deceitful or underhanded methods and strategies in order to achieve a goal, often by avoiding direct confrontation or honest means."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、通常、道徳的に疑わしい、または不正な手段に頼ることを指します。問題解決のために正直な方法を避け、ずる賢い、あるいは欺瞞的な行為を行う状況で使われます。政治、ビジネス、法律の文脈でよく見られ、行為者に対する否定的な評価を含んでいます。フォーマルな響きがあり、ネイティブはこれを耳にすると、その行為が不誠実である、または倫理に反すると感じるでしょう。
例文
The company resorted to subterfuge to hide its financial difficulties from investors.
その会社は、投資家から財政難を隠すためにごまかしに訴えました。
Rather than face the issue directly, he chose to resort to subterfuge.
彼は問題に直接向き合う代わりに、策略に頼ることを選びました。
The politician was accused of resorting to subterfuge to win the election.
その政治家は、選挙に勝つために欺瞞的な手段に訴えたと非難されました。
Investigators found that the manager had resorted to subterfuge to cover up the embezzlement.
捜査官は、そのマネージャーが横領を隠蔽するために策略に訴えていたことを突き止めました。
Some critics argue that the government often resorts to subterfuge in international negotiations.
一部の批評家は、政府が国際交渉においてしばしば策略に訴えると主張しています。
She vowed never to resort to subterfuge, always preferring honesty.
彼女は常に正直であることを好み、決してごまかしに訴えないと誓いました。
Their legal team had to resort to subterfuge to gain an advantage in the complex case.
彼らの法務チームは、その複雑な訴訟で優位に立つために策略に訴えざるを得ませんでした。
The article criticized the organization for resorting to subterfuge instead of transparency.
その記事は、透明性ではなく策略に訴えたとして、その組織を批判しました。
When challenged, he denied resorting to any form of subterfuge.
異議を唱えられた際、彼はごまかしには一切頼っていないと否定しました。
Resorting to subterfuge can damage one's reputation in the long run.
ごまかしに訴えることは、長期的には評判を傷つける可能性があります。
類似表現との違い
「deception(欺瞞)」は「subterfuge」よりも広範な意味で使われ、単に人を欺く行為全般を指します。「resort to subterfuge」は、より計画的で複雑な「策略」や「ごまかし」を意味し、ややフォーマルで非難めいたニュアンスが強いです。
「stratagems(策略)」は「subterfuge」と似ていますが、「stratagems」は必ずしも不正やごまかしを伴うとは限らず、知的な戦略や戦術を指すこともあります。「resort to subterfuge」は、明確に道徳的に疑わしい、あるいは不正な手段を指します。
「trickery(ごまかし、詐欺)」は「subterfuge」よりも口語的で、小規模な不正行為やいたずらにも使われることがあります。「subterfuge」はより計画的で、しばしばより深刻な結果を伴う「策略」を指します。
「deceit(欺瞞)」は「deception」とほぼ同義で、欺く行為や状態を指します。「engage in deceit」は「欺瞞行為を行う」という動的な表現で、「resort to subterfuge」と同様に否定的な含みがありますが、「subterfuge」の方が計画性や複雑な隠蔽工作のニュアンスが強いです。
よくある間違い
「〜に訴える、頼る」という意味では、動詞「resort」の後に来る前置詞は常に「to」です。「for」は目的を示しますが、この文脈では適切ではありません。
動詞「resort」は、後ろに直接目的語を取るのではなく、「to + 名詞」の形で「〜に訴える」という構造を取ります。前置詞「to」を忘れないようにしましょう。
「subterfuge」は名詞ですが、「trick」を単独で使う場合は通常「trickery」(ごまかし、詐欺)という集合名詞か、「a trick」(一つの手、たくらみ)のように冠詞を伴う必要があります。
学習のコツ
- 💡「resort to ~」で「〜に頼る、〜に訴える」という動詞句として覚えると良いでしょう。
- 💡「subterfuge」は「ごまかし、策略」という意味を持つ、やや硬い単語です。
- 💡主にネガティブな文脈で使われ、行為者の誠実さに疑問を投げかける際に用いられます。
- 💡ビジネスや政治のニュース記事、論説などでよく見かける表現です。
対話例
企業の不正行為に関するニュースを話す友人同士の会話
A:
Did you read about that tech company's scandal?
あのテクノロジー企業のスキャンダル読んだ?
B:
Yes, it seems they resorted to subterfuge to inflate their stock prices. It's truly disappointing.
うん、株価を吊り上げるためにごまかしに訴えていたみたいだね。本当にがっかりするよ。
政治家が選挙戦術について批判されている状況を議論する会議
A:
Many voters are concerned that the candidate might resort to subterfuge to gain an advantage in the upcoming election.
多くの有権者は、その候補者が来たる選挙で優位に立つために策略に訴えるかもしれないと懸念しています。
B:
We need to ensure transparency and accountability to prevent such actions.
私たちはそのような行為を防ぐために、透明性と説明責任を確保する必要があります。
Memorizeアプリで効率的に学習
resort to subterfuge を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。