/ˌriːdaɪˈrɛkt ə kɔːl/
re-di-RECT a CALL
「re-direct」は「リダイレクト」と発音し、「di-RECT」の部分、特に「rect」に強勢を置きます。動詞「redirect」と冠詞「a」、名詞「call」が滑らかにつながって発音され、「call」も比較的強く発音されます。
"To send an incoming telephone call to a different number, extension, or person than the one originally dialed, usually by a system or an operator."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス環境や電話システムの操作において、かかってきた電話を適切な相手や部署につなぐ行為を指します。顧客からの問い合わせを専門部署に回したり、不在中の上司の電話を秘書に転送したりする場合などに使われます。個人的な電話設定で自動転送する場合にも使えますが、その場合でも技術的な操作や機能説明の文脈で用いられます。感情的なニュアンスは薄く、効率的かつ適切な対応を意図する中立的な表現です。フォーマル度はニュートラルからややフォーマルで、ビジネス会話や指示においてごく一般的に使用されます。
Please redirect my calls to my mobile when I'm out of the office.
オフィスにいない間は、私の携帯電話に電話を転送してください。
The receptionist will redirect your call to the sales department.
受付がお客様の電話を営業部に転送いたします。
Can you redirect this call to Mr. Tanaka in accounting?
この電話を会計部の田中さんに転送していただけますか?
Our phone system automatically redirects calls after business hours.
当社の電話システムは営業時間外になると自動的に電話を転送します。
I set my phone to redirect calls to voicemail if I'm busy.
忙しい時は、電話をボイスメールに転送するように設定しています。
I had to redirect a call from my mom to my sister because I was driving.
運転中だったので、母からの電話を妹に転送しなければなりませんでした。
The IT department implemented a new feature to redirect unanswered calls to a general inquiry line.
IT部門は、応答のない電話を総合問い合わせラインに転送する新機能を導入しました。
Incoming calls will be redirected to the appropriate extension based on the caller's selection.
着信は、発信者の選択に基づいて適切な内線に転送されます。
She needed to redirect a call quickly to prevent a long wait time for the customer.
彼女は顧客の待ち時間を長くしないように、迅速に電話を転送する必要がありました。
We can redirect your existing landline number to a new VoIP number without interruption.
既存の固定電話番号を中断することなく、新しいVoIP番号に転送できます。
「transfer a call」も電話を転送する意味で、「redirect a call」と非常に似ています。しかし、「transfer」は物理的に別の場所や人へ移動させるニュアンスが強く、電話交換手やオペレーターが手動で電話を別の担当者につなぐ際に使われることが多いです。「redirect」はシステム設定による自動転送や、目的地の変更を強調するニュアンスがより強いですが、日常会話やビジネスでは互換的に使われることもあります。
「forward a call」も電話を転送するという点で、「redirect a call」とほぼ同義です。特に、特定の条件(例:不在時、特定の時間帯)に基づいて自動的に別の番号へ送られる設定を指す場合によく使われます。「redirect」は「方向転換」に重きを置くのに対し、「forward」は「前方に送る」という継続的な流れを想起させますが、多くの場合、どちらを使っても意味は通じます。
「put a call through」は、電話を「つなぐ」というより口語的な表現です。電話交換手などが「〜さんにお電話をお繋ぎします」という文脈で使われます。「redirect a call」が電話の行き先を変更するシステム的な操作や指示を指すのに対し、「put a call through」は人から人へ電話を接続する行為に焦点を当てています。
「a call」のように、冠詞「a」を忘れないようにしましょう。不可算名詞ではないので、通常は冠詞が必要です。
電話を転送する「先」を示す場合は、前置詞「to」を使います。「at」は特定の場所や時点を指す場合に使用されるため、ここでは不適切です。
A:
I have a call for Mr. Johnson, but he's currently in a meeting.
ジョンソン様宛の電話ですが、彼は現在会議中です。
B:
Could you please redirect it to his voicemail, or to Sarah in his absence?
彼のボイスメールに転送していただけますか、それとも彼が不在の間はサラに転送しますか?
A:
I want to make sure I don't miss important calls when I'm out of the office.
オフィスにいない時でも、重要な電話を逃さないようにしたいのですが。
B:
You can easily set up your desk phone to automatically redirect calls to your mobile number.
オフィスの電話を携帯電話番号に自動的に転送するように簡単に設定できますよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード