/ˈæn.sər ə kɔːl/
answer a CALL
💡 コールの部分を強く発音しましょう
"To respond to or deal with a telephone call that is ringing."
💡 ニュアンス・使い方
電話がかかってきたときに応答することを指します。仕事や日常生活での電話対応に使用されます。依頼に応じる、質問に答えるなど、電話を受けてから対応することを表します。ネイティブは電話をすぐに取ることを重要視するため、電話に迅速に応答することが期待されます。
I'm sorry, I couldn't answer your call earlier. I was in a meeting.
申し訳ありませんでした。会議中で電話に出られませんでした。
Please answer the call promptly. The client is waiting on the line.
ただちに電話に出てください。クライアントが待っています。
When the phone rings, it is important to answer the call in a timely and professional manner.
電話がかかってきたら、迅速かつ適切に対応することが重要です。
「電話に出る」という意味でより直接的で口語的な表現です。「answer a call」は少し丁寧な印象があります。
「呼び掛けに応える」といった意味が強く、電話に限らず様々な呼びかけに対応することを表します。一方「answer a call」は特に電話への応答を意味します。
「take a call」は「電話を受け取る」という意味で、「answer a call」とは少し異なります。「answer」は「電話に出る」「応答する」といった意味合いが強いです。
A:
Hello, Marketing Department, this is Jane speaking. How can I help you?
マーケティング部、ジェーンです。どうぞお願いします。
B:
Hi Jane, this is John from Sales. I need to discuss the latest product report with you.
ジェーン、セールスのジョンです。最新の製品レポートについて話し合いたいのですが。
A:
Absolutely, I'll be happy to go over the details with you. Let me answer this call, and I'll get back to you shortly.
はい、詳細についてご説明させていただきます。ただいま電話に出ますので、すぐにご連絡させていただきます。
answer a call を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。