/ˌriːdaɪˈrɛkt fʌndz/
ri-di-RECT FUNDS
「リダイレクト」というカタカナ英語に惑わされず、`di-RECT` の部分に強いアクセントを置いて発音しましょう。`funds` は `fʌndz` と発音し、`s` の音だけでなく `z` の音も意識するとより自然です。
"To change the designated purpose or allocation of money, moving it from one specific project, account, or use to another. This is typically done to meet new priorities, address unexpected needs, or optimize resource utilization."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に企業、政府機関、非営利団体などの組織が、既存の予算や資金配分を見直し、別の優先事項や必要性に応じて資金の行き先を変更する際に使用されます。個人の家計やカジュアルな状況で使われることはほとんどありません。 「効率化」「戦略的な判断」「緊急対応」「優先順位の変更」といった、計画的で論理的な意思決定を伴うニュアンスが強いです。感情的な意味合いは含まれず、非常に客観的かつフォーマルな表現です。ネイティブは、このフレーズを聞くと、財務や経営に関わる専門的な議論を連想します。場合によっては、予算削減や計画変更の結果として資金が移動されるという文脈で使われることもあります。
The board decided to redirect funds from the overseas expansion project to domestic market development.
役員会は、海外展開プロジェクトからの資金を国内市場開発に振り向けることを決定しました。
We need to redirect funds to emergency relief efforts after the natural disaster.
自然災害後、緊急救援活動に資金を振り向ける必要があります。
The government plans to redirect funds from less critical areas to boost economic recovery.
政府は、景気回復を促進するため、重要度の低い分野から資金を振り向ける計画です。
Due to the unexpected drop in sales, we had to redirect marketing funds to product innovation.
予期せぬ売上減少のため、マーケティング資金を製品革新に振り向けざるを得ませんでした。
They propose to redirect a portion of the education budget to vocational training programs.
彼らは教育予算の一部を職業訓練プログラムに振り向けることを提案しています。
To address the immediate financial shortfall, the manager decided to redirect some operational funds.
当面の資金不足に対応するため、マネージャーは一部の運営資金を振り向けることを決定しました。
We had to redirect funds intended for facility upgrades towards employee training instead.
設備改修のための資金を、代わりに社員研修に振り向ける必要がありました。
The charity chose to redirect funds initially allocated for public awareness campaigns to direct aid for victims.
そのチャリティ団体は、当初広報キャンペーンに割り当てられていた資金を、被災者への直接援助に振り向けることを選択しました。
It is essential to redirect funds efficiently to maximize their impact.
資金を効率的に振り向けることは、その効果を最大化するために不可欠です。
The committee voted to redirect unspent funds to other high-priority projects.
委員会は、未消化の資金を他の優先度の高いプロジェクトに振り向けることを議決しました。
「資金を再配分する」という意味で、「redirect funds」と非常に似ていますが、「reallocate」は「既存の配分を改めて割り当てる」という計画的で体系的なニュアンスが強いです。「redirect」は「別の方向へ向ける」という動的な意味合いがあり、緊急性や優先順位の変更による即時的な対応を示すこともあります。フォーマル度は同程度です。
「資金を流用する」という意味で、しばしば不適切または不正な目的のために資金を転用する際に使われます。「redirect funds」が正当かつ承認されたプロセスによる資金の方向転換を指すのに対し、「divert funds」は違法性や倫理的な問題が伴うニュアンスを持つことが多いです。
「資金を送金する、移動させる」という意味で、口座間や部署間など物理的な資金の移動を指します。「redirect funds」は資金の「用途や目的」を変更することに焦点を当てているのに対し、「transfer funds」は資金の「場所」の移動に焦点を当てます。用途の変更を伴わない場合もあります。
「money」でも通じることはありますが、「funds」の方がよりフォーマルで、特定の目的のために割り当てられた「資金」というニュアンスが強いため、この文脈では「funds」を使うのが一般的で自然です。
「funds」は通常、複数の財源や複数の目的のために集められたお金の総体を指すため、複数形で使われることが多いです。単数形の「fund」は「基金」のような単一の特定の財源を指す場合に限られます。
A:
Given the unexpected market shift, we need to adjust our spending. Is it possible to redirect funds from the upcoming recruitment drive to enhance our digital marketing efforts?
予期せぬ市場の変化を考慮すると、支出を調整する必要があります。今後の採用活動のための資金を、デジタルマーケティング強化に振り向けることは可能でしょうか?
B:
That's a valid point. We can definitely explore options to redirect some funds, but we'll need to carefully assess the impact on our hiring schedule.
ごもっともです。確かに一部の資金を振り向ける選択肢は検討できますが、採用スケジュールへの影響を慎重に評価する必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード