報いること、償うこと、補償すること、埋め合わせすること
/ˌriːkəmˈpensɪŋ/
recomPENsing
💡 「re」は軽く「リ」と発音し、強勢は第3音節の「pen」に置きます。日本語の「ペン」よりも口を横に引き気味に発音し、「-sing」は「シング」ではなく、口をあまり開けずに「スィン」と短く発音すると、より自然な英語に近づきます。
They are recompensing for damages.
彼らは損害を補償しています。
He is recompensing her kindness.
彼は彼女の親切に報いています。
We are recompensing their efforts.
私たちは彼らの努力に報いています。
She is recompensing his loyalty.
彼女は彼の忠誠に報いています。
He works, recompensing his debt.
彼は借金を償うために働いています。
He's recompensing for lost time.
彼は失われた時間を取り戻しています。
The company is recompensing losses.
その会社は損失を補償しています。
They aim at recompensing victims.
彼らは被害者への補償を目指しています。
A fair recompensing is important.
公平な補償は重要です。
Seeking recompensing for the error.
その誤りに対する償いを求めています。
「recompense」は、直接目的語に「人」を取ることが多く、物事を補償する場合は「for」を伴うのが一般的です。「損失を補償する」という場合は「recompensing for the loss」と表現するとより自然です。
「compensate」は主に金銭的な補償や埋め合わせを指しますが、「recompense」は金銭だけでなく、努力や親切、損害などに対する報いや償いといった、より広い意味合いで使われます。労働への報いであれば「recompense」がより適切です。
「compensate」は主に金銭的な補償や埋め合わせを指しますが、「recompense」は金銭だけでなく、努力や親切、損害などに対する報いや償いといった、より広い意味合いで使われます。「recompense」はしばしば公平性や道義的な義務感を含みます。
「reward」は、何か良いことをしたことに対する報奨やご褒美として使われ、喜びや感謝の気持ちが強調されます。一方、「recompense」は、損失や損害に対する償い、または善行や努力に対する正当な報いという、より義務的・公平的なニュアンスを含みます。
📚 「recompense」は、古フランス語の「recompenser」に由来し、さらにラテン語の「recompensare」(再び重さを測る、釣り合わせる、償う)が語源です。「re-」は「再び」や「後ろへ」を意味し、「compensare」は「釣り合わせる」という意味があります。元々は、失われたものや与えられたものに対して同等の価値を返す、という概念から来ています。
recompensing を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。