/pʊʃ ə ˈstroʊlər/
PUSH a STROller
「push(プッシュ)」は強く、続く「a」はほとんど発音せず、「stroller(ストローラー)」の「stro(ストロ)」の部分を特に強く発音します。Rの音は舌を巻かずに発音しましょう。
"To move a baby carriage or pram forward by applying force to it, typically with a child inside."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に親や保護者がベビーカー(乳母車)に子供を乗せて、公園を散歩したり、買い物に行ったりする際の日常的な動作を表します。特に感情的なニュアンスは強くなく、ごく普通の光景を描写する際に使われます。非常にカジュアルで一般的な表現であり、フォーマルな場面で使うことはほとんどありません。
She was pushing a stroller with her baby sleeping soundly inside.
彼女は赤ちゃんがぐっすり眠っているベビーカーを押していました。
It's hard to push a stroller up this steep hill.
この急な坂道をベビーカーを押して上がるのは大変です。
My husband enjoys pushing the stroller when we go for a walk in the evening.
夫は夕方に散歩に行くとき、ベビーカーを押すのを楽しんでいます。
I saw a dad pushing a stroller with twins in the shopping mall.
ショッピングモールで双子を乗せたベビーカーを押しているお父さんを見かけました。
Can you help me push this stroller through the crowd?
このベビーカーを人混みの中で押すのを手伝ってくれますか?
They took turns pushing the stroller during their long journey.
彼らは長い旅の間、交代でベビーカーを押しました。
It's much easier to push a lightweight stroller.
軽いベビーカーは押すのがずっと楽です。
She learned how to push a stroller smoothly after having her first child.
彼女は最初の子供が生まれてから、ベビーカーをスムーズに押す方法を覚えました。
Tourists often push strollers when visiting theme parks with young children.
観光客は幼い子供を連れてテーマパークを訪れる際によくベビーカーを押します。
「pram」は主にイギリス英語で使われる言葉で、ベビーカーの一種を指します。アメリカ英語の「stroller」とほぼ同じ意味合いですが、英国ではより大きな乳母車を指すこともあります。地域差が主な違いです。
これもイギリス英語でベビーカーを指す言葉です。「stroller」や「pram」と同様に日常的に使われますが、地域や文脈によって好まれる表現が異なります。意味は「push a stroller」とほぼ同じです。
「wheel」は「車輪で動かす」という意味合いが強く、「push」が「押す」という動作自体に焦点を当てるのに対し、「wheel」は車輪を使ってベビーカーを移動させることを含みます。どちらを使っても間違いではありませんが、「push a stroller」の方が一般的で自然です。
「carry」は「持ち運ぶ」という意味なので、「ベビーカーを(持ち上げて)運ぶ」ことになります。地面を動かす場合は「push」を使います。
「drive」は車などの乗り物を運転する際に使います。ベビーカーを操作する際には使いません。
「walk」は「歩く」という意味で、人や動物が主語になります。ベビーカー自体は歩かないので、この表現は不自然です。
A:
What a lovely day! Perfect for a walk in the park.
なんて良い日でしょう!公園を散歩するのにぴったりですね。
B:
It is! I love to push a stroller around here, it's so peaceful.
そうですね!ここでベビーカーを押して歩くのが好きなんです、とても穏やかで。
A:
Excuse me, do you need any help pushing that stroller up the escalator?
すみません、そのベビーカーをエスカレーターで上げるのお手伝いしましょうか?
B:
Oh, that would be wonderful! Thank you so much.
ああ、それは助かります!本当にありがとうございます。
A:
I pushed the stroller all the way to the market this morning.
今朝、市場までずっとベビーカーを押して行ったんだ。
B:
Wow, that's quite a walk! Did the baby enjoy the ride?
わあ、それは結構歩いたね!赤ちゃんは楽しんだ?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード