/ˈpruːdənt dɪˈsɪʒən/
PRU-dent de-CI-sion
prudentは『プルーデント』のように、『プルー』に強勢を置きます。decisionは『ディシジョン』のように、『シ』に強勢を置いて発音します。どちらの単語も、はっきりと区別して発音することが重要です。
"A decision made with careful thought about the future, potential risks, and consequences, showing good judgment and foresight, often to avoid problems or achieve long-term benefits."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「良い決断」という意味合いを超え、「将来の不確実性や潜在的な危険性を考慮し、リスクを最小限に抑えつつ、最善の結果をもたらすために熟慮された決断」という深いニュアンスを含みます。ビジネスの戦略立案、投資判断、個人的な人生の大きな選択など、重要な局面で用いられます。非常にフォーマルな響きがあり、責任感や思慮深さを強調したい場合に適しています。ネイティブスピーカーは、この表現を聞くと、その決断が非常に練られており、信頼性や賢明さを持っていると感じるでしょう。
Investing in renewable energy was a prudent decision for the company's long-term sustainability.
再生可能エネルギーへの投資は、会社の長期的な持続可能性にとって賢明な決断でした。
Taking out travel insurance before the trip was a prudent decision, given the unpredictable weather.
旅行前に旅行保険に入ったのは、予測不可能な天候を考えると賢明な決断でした。
The board made a prudent decision to diversify their assets.
取締役会は資産を分散させるという賢明な決断を下しました。
It would be a prudent decision to save some money for unexpected expenses.
予期せぬ出費のためにいくらか貯蓄するのは賢明な決断でしょう。
Delaying the product launch was a prudent decision to ensure quality control.
品質管理を確実にするため、製品の発売を延期したのは賢明な決断でした。
Her prudent decision to pursue further education paid off in her career.
彼女がさらなる教育を受けるという賢明な決断は、彼女のキャリアで報われました。
The government's prudent decision to impose strict regulations helped mitigate the crisis.
政府が厳格な規制を課した賢明な決断は、危機を緩和するのに役立ちました。
Making a prudent decision requires careful analysis of all available information.
賢明な決断を下すには、利用可能なすべての情報を慎重に分析する必要があります。
Choosing a reliable partner was a prudent decision for the joint venture.
信頼できるパートナーを選んだのは、合弁事業にとって賢明な決断でした。
Given the current economic climate, a prudent decision would be to limit non-essential spending.
現在の経済状況を考えると、不必要な支出を抑えるのが賢明な決断でしょう。
「wise decision」も「賢明な決断」を意味しますが、「prudent decision」が将来のリスクや結果を慎重に考慮した「実用的な賢さ」を強調するのに対し、「wise decision」はより広範な知識、経験、知恵に基づいた「総合的な賢さ」を指します。prudentは「思慮深さ」に重点を置く傾向があります。
「sound judgment」は「健全な判断」という意味で、特定の決断そのものよりも、判断する能力やその過程が適切であること全般を指します。「prudent decision」は具体的な「決断」を指すのに対し、sound judgmentはその決断に至る能力や性質を表現します。
「sensible choice」は「分別のある選択」という意味で、prudent decisionよりも口語的で、日常的な状況でよく使われます。リスク回避や長期的な視点よりも、その場の状況に応じた「合理性」や「常識的な判断」に重きを置きます。
「careful consideration」は「慎重な検討」という意味で、決断そのものではなく、決断に至るまでの思考プロセスや検討段階を指します。prudent decisionは「結果として下された決断」ですが、careful considerationはその前段階の行動です。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
We need to decide on our investment strategy for the next fiscal year.
次の会計年度の投資戦略を決定する必要があります。
B:
I believe diversifying our portfolio would be a prudent decision to mitigate market volatility.
市場の変動を緩和するためには、ポートフォリオを多様化することが賢明な決断だと考えます。
A:
Should we proceed with the current plan, or wait for more data?
現在の計画で進めるべきでしょうか、それとももっとデータを待つべきでしょうか?
B:
Given the uncertainties, I think postponing the final decision until we have clearer insights would be a prudent decision.
不確実性を考えると、より明確な洞察が得られるまで最終決定を延期するのが賢明な決断だと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード