「prevent」の類語・言い換え表現
防ぐ、妨げる動詞
preventより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(7語)
avert
(避ける、回避する)ニュアンス: 特定の悪い出来事を未然に防ぐことに重点を置いています。例えば、危険な状況を避ける際に使われます。
The government took measures to avert a financial crisis.
政府は金融危機を回避するための措置を講じた。
She tried to avert any potential misunderstandings.
彼女は潜在的な誤解を避けようとした。
deter
(思いとどまらせる)ニュアンス: 何かをするのを思いとどまらせるための行動や手段に焦点を当てています。脅威や罰則が効果的な場合に使用されます。
The high penalties are meant to deter speeding.
高額な罰金はスピード違反を思いとどまらせるためのものだ。
They installed security cameras to deter theft.
彼らは盗難を防ぐために監視カメラを設置した。
obstruct
(妨害する)ニュアンス: 物理的に何かを塞ぐこと、あるいは進行を妨げることを指します。法律的な文脈でもよく使われます。
The fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道路を塞いだ。
He was accused of obstructing justice.
彼は司法妨害の罪で告発された。
forestall
(先手を打つ)ニュアンス: 事象が起こる前に先に対策を講じることを指します。特に計画的な行動が求められる場合に使われます。
The company took steps to forestall a potential crisis.
その会社は潜在的な危機を先手を打って防ぐための措置を講じた。
They hoped to forestall objections by providing clear explanations.
明確な説明を提供することで反対意見を先手を打って防ぐことを望んでいた。
bar
(禁止する)ニュアンス: 特定の行動を行うことを法律的または物理的に阻止することを指します。非常に強い意味を持ちます。
The contract bars any further negotiations.
契約はさらなる交渉を禁止している。
They were barred from entering the building.
彼らはその建物への入場を禁止された。
impede
(妨げる)ニュアンス: 物事の進行や発展を遅らせることを指します。通常は、困難や障害がある場合に使われます。
Heavy traffic can impede our progress.
渋滞が私たちの進行を妨げる可能性がある。
Lack of resources will impede the project.
資源不足はプロジェクトに影響を与える。
prohibit
(禁止する)ニュアンス: 法的または規則に基づいて何かを行うことを禁止することを指します。強い禁止の意味を持ちます。
The law prohibits smoking in public places.
法律は公共の場での喫煙を禁止している。
The school prohibits students from using mobile phones.
学校は生徒の携帯電話の使用を禁止している。
中立的な表現(8語)
hinder
(妨げる)ニュアンス: 進行や達成を妨げることに重点を置きます。物理的な障害だけでなく、プロセスや進捗に影響を与える場合にも使われます。
His injury hindered his ability to play sports.
彼の怪我はスポーツをする能力を妨げた。
Lack of funding can hinder research progress.
資金不足は研究の進展を妨げる可能性がある。
stop
(止める)ニュアンス: 動作を完全に止めることを意味します。「prevent」とは異なり、必ずしも未来の行動を止めることを示すわけではありません。
Please stop talking during the presentation.
プレゼンテーション中は話をやめてください。
They stopped the project due to budget constraints.
予算の制約によりプロジェクトを中止した。
restrict
(制限する)ニュアンス: 行動やアクセスを制限することを指し、何かを行うことを許可しないニュアンスがあります。「prevent」とは異なり、完全に止めるわけではありません。
The rules restrict the use of phones during class.
ルールは授業中の携帯電話の使用を制限している。
They restricted access to sensitive information.
彼らは機密情報へのアクセスを制限した。
stave off
(防ぐ)ニュアンス: 一時的に問題を回避することを指します。持続的な解決策ではなく、緊急の対策として使われることが多いです。
They took quick measures to stave off a disaster.
彼らは災害を防ぐために迅速な措置を講じた。
The medication helps to stave off symptoms.
その薬は症状を軽減するのに役立つ。
halt
(停止する)ニュアンス: 物事を完全に停止させることを指します。特に、何らかの動作や進行を止めるときに使います。
They decided to halt production for safety reasons.
安全上の理由から生産を停止することに決めた。
The government will halt the project until further notice.
政府はさらなる通知があるまでプロジェクトを停止する。
dissuade
(思いとどまらせる)ニュアンス: 誰かに特定の行動をやめさせるよう促すことを指します。特にアドバイスや説得の形で使われます。
She tried to dissuade him from quitting his job.
彼女は彼が仕事を辞めるのを思いとどまらせようとした。
They dissuaded their friends from taking unnecessary risks.
彼らは友人たちに不必要なリスクを取らないように思いとどまらせた。
avoid
(避ける)ニュアンス: 意図的に何かを避けることを指します。「prevent」とは異なり、必ずしも行動を止めることではありません。
She tries to avoid conflict in her relationships.
彼女は人間関係での対立を避けようとする。
He avoided answering the question directly.
彼はその質問に直接答えるのを避けた。
block
(妨げる)ニュアンス: 物理的に何かを塞ぐことを指し、進行を完全に止める強いニュアンスがあります。
The construction blocked the main road.
建設作業が主要な道路を塞いでいる。
He tried to block her from entering the room.
彼は彼女が部屋に入るのを妨げようとした。
カジュアルな表現(2語)
shut out
(締め出す)ニュアンス: 物理的または心理的に何かを内部から締め出すことを指します。特に感情的な文脈で使われることがあります。
He felt shut out from the group.
彼はグループから締め出されていると感じた。
The noise shut out her concentration.
その騒音が彼女の集中力を妨げた。
keep from
(〜を避ける)ニュアンス: 特定の行動をしないようにして何かを避けることを指します。実際の行動を止めることとは異なります。
I tried to keep myself from eating too much junk food.
ジャンクフードを食べすぎないように努めた。
He couldn't keep himself from laughing.
彼は笑うのを我慢できなかった。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード