意味
処方箋、処方薬
規定、指示、命令
(一般に)推奨される方法、慣例
発音
/prɪˈskrɪpʃən/
preSCRIPtion
💡 「プリスクリプション」とカタカナで発音しがちですが、英語では「-scrip-」の部分を強く発音します。最初の「pre-」は弱めに、最後の「-tion」は「シュン」に近い音で、舌を上顎につけずに発音すると自然に聞こえます。
例文
Get your prescription filled.
処方箋を薬局に出してください。
I need a new prescription.
新しい処方箋が必要です。
The doctor wrote a prescription.
医者が処方箋を書きました。
Please show your prescription.
処方箋を見せてください。
The prescription expires soon.
処方箋の期限が間もなく切れます。
I forgot my prescription.
処方薬を忘れました。
He needs a strong prescription.
彼は強い薬の処方が必要です。
This is a valid prescription.
これは有効な処方箋です。
Submit the prescription form.
処方箋の用紙を提出してください。
A prescription is required.
処方箋が必須です。
変形一覧
名詞
文法的注意点
- 📝prescriptionは可算名詞なので、単数の場合は 'a prescription' または 'the prescription' のように冠詞が必要です。
- 📝通常、薬の種類や治療法を指す場合は 'prescription for [something]' の形で使われます。
- 📝「prescription drug」や「prescription medicine」のように、他の名詞と組み合わせて「処方薬」という意味で使われることも多いです。
使用情報
よくある間違い
「処方箋を出す」と言う場合、通常は「write a prescription (医師が書く)」または「issue a prescription (発行する)」を使います。「処方箋に基づいて薬をもらう」場合は「fill a prescription」が適切です。
「処方箋(紙)を受け取る」場合は「get a prescription」。「処方箋に基づいて薬を受け取る」場合は「fill a prescription」がより自然です。薬そのものを飲む場合は「take medicine」となります。
類似スペル単語との違い
descriptionは「記述、描写」という意味で、物事の特徴や様子を詳しく述べる際に使われます。一方、prescriptionは「処方箋」や「指示」という意味で、医師による治療の指示や、特定の行動を規定するものです。スペルは似ていますが、意味は大きく異なります。
subscriptionは「定期購読、会費」という意味で、雑誌やサービスなどを継続的に利用するための契約や支払いを指します。prescriptionは医療や指示に関連する言葉なので、意味は全く異なりますが、発音やスペルが似ているため混同しやすいことがあります。
派生語
語源
📚 ラテン語の「praescriptio」(前に書かれたもの、前書き、処方箋)が語源です。古くは医師が患者に与える指示や治療法を紙に書いていたことに由来します。
学習のコツ
- 💡主に医療現場や薬局で使われる単語です。医者との会話や海外旅行での薬の購入時に役立ちます。
- 💡動詞は 'write' (医者が書く), 'issue' (発行する), 'fill' (薬剤師が薬を調剤する/薬局が薬を渡す) などと組み合わせて覚えましょう。
- 💡「prescription for (病気/薬)」の形で、「~の処方箋」という意味で使われることが多いです。
- 💡薬そのものを指す場合もありますが、その場合は 'prescription medicine' や 'prescription drug' と言うことが多いです。
Memorizeアプリで効率的に学習
prescription を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。