称賛に値する、褒めるべき、立派な、感嘆すべき
/ˈpreɪzˌwɜːrði/
PRAISEworthy
この単語は3音節で構成され、最初の「praise」(プレイズ)を最も強く発音します。日本人が苦手としやすい「th」の音(/ð/)は、舌先を上下の歯で軽く挟み、息を吐きながら声を出す有声摩擦音です。「ワーディー」ではなく、「ウォーディー」のように聞こえることが多く、米国英語では/ər/のR音もしっかり発音されます。
His efforts were praiseworthy.
彼の努力は称賛に値しました。
Her courage is truly praiseworthy.
彼女の勇気は本当に立派です。
It was a praiseworthy decision.
それは立派な決断でした。
Such dedication is praiseworthy.
そのような献身は称賛に値します。
Your commitment is praiseworthy indeed.
あなたの貢献は本当に立派です。
His honesty is praiseworthy always.
彼の誠実さは常に称賛に値します。
The team's work was highly praiseworthy.
チームの仕事は非常に高く評価されました。
This report has praiseworthy findings.
この報告書には評価すべき発見があります。
A praiseworthy act deserves reward.
称賛すべき行いは報われるべきです。
We find this effort praiseworthy.
私たちはこの努力を称賛に値すると考えます。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
「commendable」も「称賛に値する」という意味ですが、「praiseworthy」の方がより強い称賛の感情や、より大きな価値があるというニュアンスを含むことがあります。例えば、非常に困難な状況での優れた行動などに対して「praiseworthy」が使われやすい傾向があります。
「laudable」は「賞賛されるべき、立派な」という意味で、「praiseworthy」と非常に似ています。ただし、「laudable」はやや文語的で、改まった場面や文章で使われることが多いです。日常会話では「praiseworthy」の方がやや自然に聞こえることもあります。
「praiseworthy」は、中英語の「praiseworthi」に由来します。これは「praise」(賞賛)と「worthy」(価値がある)が組み合わさった単語で、その語源は、ラテン語の「pretiare」(価値を評価する)に由来する古フランス語の「preisier」(賞賛する)と、古英語の「weorþig」(価値のある)に行き着きます。言葉のルーツから「称賛されるに値する」という直接的な意味合いが明確に見て取れます。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード