/ˈpɪvətəl ˈfɪɡjər/
PIVotal FIGure
「ピヴォタル」の「ヴォ」と「フィギュア」の「フィ」をはっきりと発音します。「ピヴォタル」の「タ」の部分は、あいまい母音(シュワ)になりやすいので注意しましょう。
"A person who is extremely important in a situation or event because they have a central and decisive role in influencing its outcome or direction."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の状況、プロジェクト、歴史的出来事、組織などにおいて、その人物の存在がなければ結果が大きく異なっていたであろうというほどの、絶大な影響力と重要性を持つ人物を指す際に使われます。単に「重要な人」というよりも、「その運命を左右するほど中心的な存在」というニュアンスが強く、尊敬や賞賛の意を含みます。ビジネス、学術、歴史、政治などのフォーマルな文脈で頻繁に用いられますが、特定の人物の重要性を強調したい場合には、よりカジュアルな会話でも使用されることがあります。聞き手には、その人物の貢献や影響力が極めて大きいという印象を与えます。
She was a pivotal figure in the early development of the company.
彼女は会社の初期の発展における極めて重要な人物でした。
Dr. Martin Luther King Jr. remains a pivotal figure in the civil rights movement.
キング牧師は公民権運動において今もなお極めて重要な人物です。
The coach described the star player as a pivotal figure for the team's championship hopes.
コーチは、そのスター選手をチームの優勝への望みにとって極めて重要な人物だと表現しました。
Marie Curie was a pivotal figure in the field of radioactivity research.
マリー・キュリーは放射能研究の分野における極めて重要な人物でした。
Without his leadership, he wouldn't have been such a pivotal figure in the negotiation.
彼のリーダーシップがなければ、彼は交渉においてこれほど極めて重要な人物にはならなかったでしょう。
Many historians consider Abraham Lincoln a pivotal figure in American history.
多くの歴史家がエイブラハム・リンカーンをアメリカ史における極めて重要な人物だと考えています。
In our team, John is a pivotal figure when it comes to client relations.
私たちのチームでは、クライアントとの関係においてはジョンが極めて重要な人物です。
The artist became a pivotal figure in the avant-garde movement of the 1920s.
その芸術家は1920年代のアバンギャルド運動において極めて重要な人物となりました。
The CEO's decision made him a pivotal figure in the company's turnaround.
CEOの決断により、彼は会社の好転における極めて重要な人物となりました。
She was a pivotal figure in organizing the charity event, ensuring its success.
彼女はそのチャリティーイベントを企画する上で極めて重要な人物であり、成功を確実なものにしました。
「中心人物」「主要な役割を担う人」という意味で、「pivotal figure」と似ていますが、より口語的で、ビジネスやスポーツなど、チームや競争の文脈でよく使われます。「pivotal figure」がその人物の持つ影響力や重要性を強調するのに対し、「key player」はチーム内での役割や貢献に焦点が当たることが多いです。
「中心人物」という意味で、「pivotal figure」と非常に似ています。しかし、「pivotal」には「運命を左右する」「決定的な転換点となる」といった、より強い「重要性」や「方向性を決める」というニュアンスが含まれます。「central figure」は単に中心にいる人物を指すのに対し、「pivotal figure」はその人物がいなければ結果が大きく異なっていたであろうというほどの決定的な重要性を表します。
「主導的な人物」「主要人物」という意味で、ある分野や運動においてリーダーシップを発揮している人物を指します。影響力がある点では似ていますが、「pivotal figure」が特定の出来事や状況における決定的な役割、つまり「その結果を大きく左右する」というポイントを強調するのに対し、「leading figure」は「先頭に立って導く」という側面が強いです。
「影響力のある人物」という意味で、「pivotal figure」の意味と重なる部分もあります。しかし、「pivotal figure」は単に影響力があるだけでなく、「ある状況や結果の方向を決定づける」という、より具体的な「転換点」としての重要性を強調します。その存在が「なくてはならない」という強いニュアンスが「pivotal」にはあります。
「pivot」は名詞で「軸」や動詞で「旋回する」という意味があり、形容詞として「極めて重要な」という意味で使う場合は「pivotal」とするのが正しいです。
「pivotal figure」は「極めて重要な人物」を指す表現で、「person」よりも「figure」の方が一般的で自然です。また「play a pivotal role」(極めて重要な役割を果たす)という表現もありますが、人物を指す場合は「figure」を使用します。
A:
The new marketing strategy was a game-changer.
新しいマーケティング戦略が状況を一変させましたね。
B:
Absolutely. And I believe Sarah was a pivotal figure in implementing it so successfully.
全くその通りです。そして、サラがそれをこれほどまでに成功裏に実行した極めて重要な人物だったと思います。
A:
Who do you think was the most influential person in that era?
あの時代で最も影響力があった人物は誰だと思いますか?
B:
For me, Queen Elizabeth I was a truly pivotal figure. Her reign shaped much of England's future.
私にとって、エリザベス1世は本当に極めて重要な人物でした。彼女の統治がイングランドの未来を大きく形作りましたからね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード