necessary adjustment
発音
/ˈnɛsəsɛri əˈdʒʌstmənt/
NEcessary adJUSTment
💡 「necessary」は「ネ」に強くアクセントを置き、続く「adjustment」は「ジャス」にアクセントを置いて発音します。どちらの単語も明瞭に発音することで、自然な響きになります。
使用情報
構成単語
意味
必要な調整、不可欠な修正、避けられない変更
"A change or modification that is required or essential in order to achieve a particular result, improve a situation, or adapt to new circumstances. It implies that the alteration is not optional."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、何らかの目的を達成するため、または特定の状況に適応するために**どうしても必要とされる**変更や修正を指します。客観的な必要性や、時には避けられない義務感を伴います。前向きな改善の場合も、予期せぬ事態への対応の場合もありますが、表現自体は非常に中立的で客観的です。ビジネスシーンや公式な文書でよく使われますが、個人的な生活における計画やルーティンの変更など、日常会話でも自然に用いることができます。ネイティブスピーカーにとっては、論理的で明確な、曖昧さの少ない表現だと感じられます。
例文
We need to make some necessary adjustments to our project timeline.
プロジェクトのタイムラインにいくつかの必要な調整を加える必要があります。
After reviewing the feedback, a necessary adjustment to the design was proposed.
フィードバックを確認した後、デザインに必要な調整が提案されました。
Moving to a new city always involves making some necessary adjustments to your lifestyle.
新しい街への引っ越しには、常にライフスタイルへのいくつかの必要な調整が伴います。
The software update requires a necessary adjustment in user settings.
ソフトウェアのアップデートには、ユーザー設定に必要な調整が必要です。
To improve efficiency, we must consider making a necessary adjustment to our workflow.
効率を改善するために、私たちはワークフローに必要な調整を行うことを検討しなければなりません。
The coach said that some necessary adjustments to the team's strategy would be made before the next game.
コーチは、次の試合前にチームの戦略にいくつかの必要な調整が行われるだろうと言いました。
The government announced a necessary adjustment to its economic policy.
政府は経済政策に必要な調整を行うと発表しました。
Adapting to the new curriculum will require a necessary adjustment from both students and teachers.
新しいカリキュラムに適応するには、生徒と教師の両方から必要な調整が求められるでしょう。
A necessary adjustment to the recipe made the dish even more delicious.
レシピに必要な調整を加えることで、その料理はさらに美味しくなりました。
It's just a necessary adjustment to get used to the new working environment.
それは、新しい職場環境に慣れるための単なる必要な調整です。
類似表現との違い
「necessary adjustment」が「細かな修正や微調整」というニュアンスを含むのに対し、「required change」はより広範な「必要な変更」全般を指します。`adjustment`は適応や修正に重点を置くことが多いですが、`change`はもっと大きな変化や改革を意味する場合もあります。
「necessary adjustment」が「必要性」に焦点を当てるのに対し、「essential modification」は「本質的な変更」という、より根本的で避けては通れない性質を強調します。`necessary`よりも`essential`の方が「不可欠」という度合いが強いです。よりフォーマルな文脈で使われます。
「necessary adjustment」は調整の規模を特定しませんが、「slight adjustment」は「わずかな調整」を明確に示します。必要な調整ではあるものの、その度合いが小さいことを強調したい場合に用います。
「necessary adjustment」は調整の規模を特定しませんが、「significant adjustment」は「重要な/大規模な調整」を明確に示します。より大きな影響を伴う調整であることを強調する場合に用います。
よくある間違い
「adjustment」は名詞なので、通常は「make an adjustment」のように動詞「make」と一緒に使われます。形容詞「necessary」は名詞「adjustment」を修飾します。
「necessary」は形容詞であり、動詞「adjust」を直接修飾する場合には副詞の「necessarily」や「as necessary」を使うのが適切です。このフレーズ自体は「必要な調整」という名詞句として使われます。
学習のコツ
- 💡「necessary adjustment」は、特にビジネスや学術の文脈で、客観的に調整の必要性を伝える際に非常に便利です。
- 💡名詞「adjustment」と組み合わせてよく使われる動詞(例: make, require, undergo, implementなど)も一緒に覚えると、表現の幅が広がります。
- 💡「a necessary adjustment」(単数形)と「necessary adjustments」(複数形)を状況に応じて使い分けましょう。文脈によって「the necessary adjustment」のように定冠詞がつくこともあります。
対話例
プロジェクトの進捗会議での議論
A:
The latest market data suggests we might need to make some necessary adjustments to our marketing strategy.
最新の市場データによると、マーケティング戦略にいくつかの必要な調整を加える必要があるかもしれません。
B:
I agree. We should discuss what specific changes are required in our next meeting to ensure our goals are met.
同感です。目標達成を確実にするため、次回の会議で具体的な変更点を話し合うべきです。
新しい環境に慣れることについて友人との会話
A:
How are you settling into your new apartment in the city?
都会の新しいアパートには慣れましたか?
B:
It's good, but I'm still making some necessary adjustments to my daily routine, like finding the best route to work and getting used to the noise.
良い感じです。でも、まだ日課にいくつかの必要な調整をしているところです。例えば、職場への最適なルートを見つけたり、騒音に慣れたりとか。
Memorizeアプリで効率的に学習
necessary adjustment を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。