/maɪ ˈoʊnli wɪʃ ɪz/
my ONLY WISH is
「only」と「wish」をはっきりと発音し、「is」は前の単語と繋がるように軽く発音します。「マイ オンリー ウィッシュ イズ」のように、カタカナ発音で強く「イズ」と言いすぎないように注意しましょう。
"This phrase is used to express a singular, often heartfelt or earnest, desire or aspiration, emphasizing that there is nothing else one wants more at that moment or in that context."
ニュアンス・使い方
個人的な願望や夢、希望を語る際に使われます。他の欲求を排除し、その願望が最も重要であることを強調するニュアンスがあります。非常にシンプルで純粋な願い、切なる願い、あるいは人生におけるたった一つの目標といった気持ちを表します。カジュアルな会話から、ややフォーマルなスピーチや文章まで幅広く使えますが、個人的な感情を述べる文脈が主です。ネイティブは、率直で心からの願いを述べていると感じます。
My only wish is to spend more time with my family.
家族ともっと時間を過ごすことが私の唯一の願いです。
If I had one wish, my only wish is that you be happy.
もし一つだけ願いが叶うなら、あなたが幸せになることだけが私の願いです。
All my life, my only wish is to travel the world.
私の人生において、ただ一つの願いは世界中を旅することです。
My only wish is to pass this difficult exam.
この難しい試験に合格することが私の唯一の願いです。
Honestly, my only wish is to get a good night's sleep tonight.
正直なところ、今夜ぐっすり眠れることが私の唯一の願いです。
My only wish is to see you succeed in your endeavors.
あなたが努力において成功することだけが私の願いです。
Regarding our team's performance, my only wish is for clear and consistent communication.
チームのパフォーマンスに関して、私の唯一の願いは明確で一貫したコミュニケーションです。
As a mentor, my only wish is to see my mentees grow into confident professionals.
メンターとして、私の唯一の願いは、メンティーたちが自信を持ったプロフェッショナルに成長するのを見ることです。
In these challenging global times, my only wish is for peace and harmony among all nations.
この困難な国際情勢において、私の唯一の願いはすべての国々の平和と調和です。
For the betterment of society, my only wish is that everyone has equal opportunities.
社会をより良くするために、私の唯一の願いは皆が平等な機会を持つことです。
「I just want」は「ただ〜したいだけ」という、より日常的で軽い願望や欲求を表します。「my only wish is」が比較的重く、切実な願いを表すのに対し、「I just want」は即座の欲求やシンプルな願望に適しています。
「My biggest dream is」は、文字通り「私の最大の夢は」という意味で、より壮大で長期的な目標や願望を表現します。「my only wish is」も強い願望ですが、こちらはより個人的で、具体的な状況での切望を表すことがあります。
「All I want is」は「私が欲しいのは〜だけだ」というニュアンスで、「my only wish is」と同様に唯一の欲求を強調しますが、より口語的で、直接的な要求や欲求を表す際に使われます。感情的な強調が強い場合が多いです。
「I aspire to」は「〜を熱望する」「〜しようと努力する」という意味で、特にキャリアや自己成長に関する高い目標や野心を表す際に使われます。「my only wish is」よりも、具体的な行動や向上心に焦点を当てた表現です。
「My only wish」が主語で、その後に動詞「is」が続きます。「it」は不要です。二重に主語を置かないように注意しましょう。
「my only wish is」の後に、願いの内容を不定詞句(to + 動詞の原形)やthat節で直接続けます。「that」を挟むのは不自然です。
A:
What are you hoping for in the next few years?
今後数年間で、何を願っているの?
B:
My only wish is to find a job I truly enjoy and feel passionate about.
私が本当に楽しめて、情熱を感じられる仕事を見つけることだけが私の唯一の願いだよ。
A:
You've been working so hard lately. Is there anything you wish for?
最近本当によく働いているね。何か願い事はある?
B:
My only wish is that everyone in our family stays healthy and happy.
家族みんなが健康で幸せに過ごしてくれることだけが私の願いです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード