非常に気前の良い、惜しみなく与える、寛大な
/mjuːˈnɪfɪsənt/
muNIincent
「ミュニフィセント」のように、第三音節の「ニ」を強く発音します。唇を軽く噛んで「f」の音を出し、最後の「cent」は「サント」に近い曖昧母音で発音すると自然です。
Your generosity is truly munificent!
あなたの寛大さは本当に気前が良いです!
She has a munificent heart.
彼女は気前の良い心を持っています。
He's always so munificent.
彼はいつもとても気前が良いです。
What a munificent gift!
なんと気前の良い贈り物でしょう!
Thanks for your munificent spirit.
あなたの寛大な精神に感謝します。
His offer was truly munificent.
彼の申し出は本当に気前が良かったです。
That was a munificent gesture.
それは気前の良い行動でした。
The company made a munificent donation.
その会社は多額の寄付をしました。
We received a munificent grant.
私たちは多額の助成金を受け取りました。
A munificent patron supported the arts.
気前の良い後援者が芸術を支援しました。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
「magnificent」は「壮大な、素晴らしい」という意味の形容詞で、外観や品質の素晴らしさを表します。一方、「munificent」は「気前の良い、寛大な」という意味で、与えることや振る舞いに関する性格や行動を表します。スペルも発音も似ていますが、意味が全く異なるため混同しないよう注意が必要です。
ラテン語の 'munificus'(贈り物をする、気前の良い)が語源です。'munus' は「贈り物、公共の義務」、'facere' は「する、作る」という意味を持ち、そこから「惜しみなく贈り物をする」という現在の意味へと発展しました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード