most contextual
発音
/moʊst kənˈtɛkstʃuəl/
most conTEXTual
💡 「モウスト」は「モ」を強めに発音し、語尾の「スト」ははっきりと。`contextual` は「コンテクシュアル」のように、「テク」の部分に最も強いアクセントを置きます。リエゾンは特にありません。
使用情報
構成単語
意味
最も文脈に沿った、最も文脈を反映した、最も状況に即した
"Most relevant to or dependent on a specific context, providing the deepest understanding of the background and implications of a particular situation, information, or analysis."
💡 ニュアンス・使い方
特定の情報、分析、解釈などが、その背景となる状況や文脈と最も深く結びついており、文脈を理解することで最も正確かつ適切にその意味が把握できる状態を指します。単に「関連性が高い」だけでなく、「その文脈なしには真の理解が難しい」「その文脈こそが真意を明確にする」といった、より決定的な関係性を強調する際に用いられます。学術的な議論、報告書、分析、説明など、客観性や論理性を重視するフォーマルな場面でよく使われる表現です。ネイティブは、ある意見やデータが、その置かれている状況をどれだけ正確に、深く捉えているかを評価する際にこのフレーズを使います。
例文
To truly understand the artist's work, one must consider its most contextual historical setting.
その芸術家の作品を真に理解するためには、最も文脈に沿った歴史的背景を考慮しなければなりません。
The committee agreed that this data point was the most contextual for our current market analysis.
委員会は、このデータポイントが我々の現在の市場分析にとって最も文脈に沿っていると合意しました。
Providing the most contextual examples helps students grasp complex concepts more easily.
最も文脈に沿った例を提供することで、生徒は複雑な概念をより容易に理解できます。
We need to identify the most contextual solution that addresses the specific challenges of this region.
この地域の特定の課題に対処する、最も文脈に沿った解決策を特定する必要があります。
Her explanation was the most contextual, offering deep insights into the root cause of the problem.
彼女の説明は最も文脈に沿っており、その問題の根本原因に深い洞察を与えました。
The expert's analysis was hailed as the most contextual and insightful contribution to the field.
その専門家の分析は、この分野に対する最も文脈に沿っており洞察に富む貢献として高く評価されました。
Finding the most contextual evidence is crucial for building a strong legal argument.
最も文脈に沿った証拠を見つけることは、強力な法的議論を構築するために不可欠です。
This approach allows us to derive the most contextual meaning from the ancient texts.
このアプローチにより、私たちは古代の文献から最も文脈に沿った意味を引き出すことができます。
Please ensure your report presents the most contextual information available on the project's progress.
報告書には、プロジェクトの進捗に関して入手可能な最も文脈に沿った情報が提示されるようにしてください。
Choosing the most contextual method for data interpretation is key to achieving valid and reliable results.
データ解釈のための最も文脈に沿った方法を選ぶことが、有効で信頼性の高い結果を得る鍵です。
類似表現との違い
「最も関連性の高い」という意味で、`most contextual` よりも広い範囲で使えます。`contextual` が「文脈」に特化して「文脈に起因する理解の深さ」を強調するのに対し、`relevant` は「主題」「目的」「状況」など、様々な要素に対する一般的な関連性を示します。そのため、`most relevant` はより汎用性が高いですが、文脈との深い結びつきを特に強調したい場合は `most contextual` の方が適切です。
「最も適切な」という意味で、特定の状況や目的に対してベストな選択であることを示します。`most contextual` が「文脈を反映しているか」という側面に焦点を当て、それによって理解が深まることを示唆するのに対し、`most appropriate` は「全体的な適合性や妥当性」に重点を置きます。文脈に沿っていることが必ずしも最も適切であるとは限らないため、意味合いが異なります。
「最も的を射た、最も関連性の高い」という意味で、`most relevant` と似ていますが、よりフォーマルな響きがあります。特定の主題や問題に対して、直接的かつ重要な関連性を持つことを強調します。`most contextual` が「文脈からの理解」を深めることを重視するのに対し、`most pertinent` は「議論の核心に触れる」点、つまりその情報が最も重要で中心的な関連性を持つことを強調するニュアンスです。
よくある間違い
`context` は名詞なので、直接「最も文脈」とはなりません。「最も文脈に沿った」という形容詞の意味を表すには、形容詞の `contextual` を使う必要があります。`most` の後に名詞が来る場合は「ほとんどの〜」という意味になるため、意味が全く異なります。
`most contextual` は最上級表現であり、「(比較対象の中で)最も文脈に沿った」という意味です。単に「非常に文脈に沿った」と言いたい場合は `very contextual` も文法的に間違いではありませんが、このフレーズ自体が最上級を意味するため、`most` を使うのが一般的です。文脈によっては `highly contextual` や `very relevant to the context` と表現することもあります。
学習のコツ
- 💡`contextual` は「文脈に依存する、文脈に即した」という形容詞であることを理解しましょう。
- 💡学術論文やビジネスレポートなど、客観的で分析的な文章で特に役立つ表現です。
- 💡`most` は「最も」という最上級の意味を強調し、比較対象の中で抜きん出ていることを表します。
- 💡類義語 `relevant` や `appropriate` との違いを理解すると、より正確に使い分けられます。
対話例
ビジネス会議でプロジェクトのデータ分析について議論している場面。
A:
Which of these reports provides the most contextual insight into our market situation?
これらのレポートの中で、私たちの市場状況について最も文脈に沿った洞察を提供しているのはどれですか?
B:
I believe the latest competitor analysis offers the most contextual data, considering the recent industry shifts.
最近の業界の変化を考慮すると、最新の競合分析が最も文脈に沿ったデータを提供していると思います。
大学の研究室で、過去の実験結果の解釈について教授と学生が話している場面。
A:
For your thesis, it's crucial to present the most contextual interpretation of these historical findings.
あなたの論文では、これらの歴史的発見について最も文脈に沿った解釈を提示することが重要です。
B:
Yes, Professor. I'm focusing on how the social climate of that era influenced the experimental design.
はい、教授。私はその時代の社会情勢が実験デザインにどのように影響を与えたかに焦点を当てています。
Memorizeアプリで効率的に学習
most contextual を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。