/ˈkɒntɛkst ɪz kiː/
CONTEXT is KEY
💡 「context」と「key」を特に強く発音し、「is」は弱く短く発音されることが多いです。全体的にリズムを意識すると自然に聞こえます。
"The surrounding circumstances or information (context) are essential for understanding something correctly, making an accurate judgment, or achieving success."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある情報、発言、状況を正しく理解したり、適切な判断を下したりするためには、その背景にある文脈や状況を把握することが不可欠であることを強調したい時に使われます。 特に、表面的な情報だけでは誤解を招く可能性がある場合や、深い洞察が必要な場面で用いられます。 フォーマル度は中立的で、ビジネス、学術的な議論から日常会話まで幅広く使われます。 ネイティブは、物事を深く理解しようとする姿勢や、状況全体を考慮する知的なアプローチを示す際にこの表現を評価します。単なる事実だけでなく、なぜそれが重要なのか、どのような影響があるのかといった「なぜ」や「どのように」を考える上で、文脈が決定的な要素となることを示唆します。
To understand his comment, context is key; he was just joking about a sensitive topic.
彼のコメントを理解するには文脈が鍵です。彼はデリケートな話題について冗談を言っていただけですから。
When interpreting historical documents, context is key to avoiding anachronisms.
歴史的文書を解釈する際、時代錯誤を避けるためには文脈が極めて重要です。
The success of our marketing campaign depends on understanding local culture, so context is key.
私たちのマーケティングキャンペーンの成功は、現地の文化を理解することにかかっています。つまり、文脈が鍵なのです。
She said 'yes,' but context is key – she meant 'yes, I heard you,' not 'yes, I agree.'
彼女は「はい」と言ったけれど、文脈が重要です。彼女は「聞こえました」という意味で、「同意します」という意味ではなかったのです。
In data analysis, context is key to deriving meaningful insights from raw numbers.
データ分析では、生データから意味のある洞察を引き出すために、文脈が鍵となります。
Don't just memorize rules; context is key to truly mastering a language.
ルールを丸暗記するだけでなく、言語を真に習得するには文脈が重要です。
Our client's needs vary greatly by region, so for this project, context is key.
顧客のニーズは地域によって大きく異なるため、このプロジェクトでは文脈が鍵となります。
Before making a judgment, always remember that context is key.
判断を下す前に、常に文脈が重要であることを忘れないでください。
Understanding the political climate of the time, context is key to appreciating Shakespeare's plays.
当時の政治情勢を理解する上で、シェイクスピアの劇を鑑賞するには文脈が鍵となります。
When debugging software, knowing the user's environment and actions – context is key.
ソフトウェアのデバッグ時には、ユーザーの環境と行動を知ること、つまり文脈が鍵となります。
「context is key」よりも口語的でカジュアルな言い方で、文脈の重要性をより強調するニュアンスがあります。「結局は文脈次第だ」というように使われます。
「context is key」と同様に状況理解の重要性を述べますが、「crucial (極めて重要な)」という単語がより直接的で、比喩的な「key」のようなニュアンスはありません。よりフォーマルな場面でも使えます。
これは「細部にこそ真の問題や重要な要素が隠されている」という意味で、特に見落としがちな細かい部分の重要性を指摘します。「context is key」が全体的な背景や状況を指すのに対し、こちらは具体的な詳細に焦点を当てます。
これは「文脈による」という意味で、判断や答えが文脈によって変わることを示します。「context is key」が文脈の絶対的な重要性を主張するのに対し、こちらは文脈の変動性を指摘し、判断を保留する際に使われます。
「key」を「鍵」という具体的な名詞として捉えてしまい、定冠詞「the」を付けてしまう間違いが多いです。このフレーズでの「key」は抽象的な概念としての「鍵、重要な要素」を意味するため、通常は無冠詞で使われます。
「context」に定冠詞「The」を付けると、特定の文脈を指すことになり、このフレーズが持つ「一般的に文脈が重要である」という普遍的な意味合いが薄れてしまいます。文脈全般の重要性を言う場合は無冠詞が適切です。
A:
The sales figures are down significantly this quarter. What went wrong?
今期の売上高が大幅に減少しています。何が悪かったのでしょうか?
B:
Well, context is key here. We launched a new product last quarter, and customers might be holding off on purchases for the old one.
そうですね、ここでは文脈が鍵です。前期に新製品を発売したので、顧客は旧製品の購入を控えているのかもしれません。
A:
I can't believe he said that! It sounded really rude.
彼があんなこと言うなんて信じられない!すごく失礼に聞こえたわ。
B:
Wait, context is key. He was talking about a character in a movie, not a real person.
待って、文脈が重要だよ。彼は映画の登場人物について話していたんであって、実在の人物のことじゃなかったんだ。
A:
Our team often faces misunderstandings with our overseas partners.
私たちのチームは、海外のパートナーとの間で誤解が生じがちです。
B:
When working across cultures, context is key. Always try to understand the cultural background behind their communication style.
異文化間で仕事をする場合、文脈が鍵です。彼らのコミュニケーションスタイルの背後にある文化的背景を常に理解しようと努めてください。
context is key を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。