/məʊst ˈpɜːrtɪnənt/
most PERtinent
💡 「pertinent」は「パーティナント」のように発音し、「PER」に最も強いアクセントを置きます。口語では「pertinent」の「t」はフラップTのように軽く発音されることもあります。全体的にフォーマルで落ち着いたトーンで発音されます。
"Being the most relevant, applicable, or appropriate to a particular matter or situation; having the greatest direct bearing on the issue at hand."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の状況や議論において、数ある情報や要素の中で「最も重要で、直接的に関係しているもの」を指し示す際に使用されます。単に「関連性が高い (relevant)」というだけでなく、その中での最上級、つまり「核心をついている」「最も的確である」という強いニュアンスを含みます。 **どんな場面で使うか**: 主にビジネス会議、学術論文、報告書、法的文書、あるいは複雑な問題を分析するような、非常にフォーマルで論理的な文脈で使われます。客観性、正確性、論理性を重視する状況に適しています。 **どんな気持ちを表すか**: ある情報や意見が、他のものよりも格段に優れており、議論の解決や理解に不可欠である、という強調の気持ちを表します。冷静で客観的、かつ知的な印象を与えます。 **フォーマル度**: 非常にフォーマルです。日常会話で使うと、やや堅苦しく、大げさに聞こえることがあります。ただし、皮肉を込めて使うこともゼロではありませんが、一般的ではありません。 **ネイティブがどう感じるか**: 語彙が豊富で、言葉を正確に使いこなす教養ある人が使う表現だと感じます。聞き手・読み手も、その情報が極めて重要であると認識します。
The lawyer presented the most pertinent evidence to support his client's claim.
弁護士は依頼人の主張を裏付ける最も関連性の高い証拠を提示しました。
We need to identify the most pertinent factors influencing customer satisfaction.
顧客満足度に影響を与える最も適切な要因を特定する必要があります。
Her research addressed the most pertinent questions in contemporary astrophysics.
彼女の研究は、現代の宇宙物理学における最も核心的な問いに取り組みました。
During the discussion, his comment was the most pertinent and steered us towards a solution.
議論中、彼のコメントが最も的確で、私たちを解決策へと導きました。
Please extract only the most pertinent data for the executive summary.
役員向け要約のために、最も関連性の高いデータのみを抽出してください。
Finding the most pertinent information quickly is crucial for effective decision-making.
最も適切な情報を迅速に見つけることは、効果的な意思決定のために不可欠です。
The article offered the most pertinent analysis of the recent economic downturn.
その記事は、最近の経済低迷に関する最も的確な分析を提供していました。
We must focus on the most pertinent aspects of the project to meet the deadline.
納期に間に合わせるためには、プロジェクトの最も重要な側面に集中しなければなりません。
Among all the suggestions, yours was definitely the most pertinent.
多くの提案の中で、あなたのものが間違いなく最も的確でした。
Oh, that's probably the most pertinent comment I've heard all day about my messy desk.
あぁ、私の散らかった机に関して、今日一日で聞いたコメントの中で一番的を射てるね。
「最も関連性の高い」という意味で「most pertinent」と非常に似ていますが、「pertinent」の方がやや堅く、より専門的・学術的な文脈で使われる傾向があります。一方、「relevant」はもう少し広い範囲で使え、若干カジュアルな場面でも耳にすることがあります。
「最も適切な」という意味ですが、「pertinent」が特定の事柄や議論への直接的な関連性を強調するのに対し、「appropriate」は状況や目的、基準に対する適合性や礼儀正しさを強調します。例えば、服装や行動が「適切な」という場合は「appropriate」を使います。
「最も重要な」「最も意味のある」という意味で、情報の価値や影響の大きさに焦点を当てます。「pertinent」は関連性や的確さを強調するのに対し、「significant」はそれが持つ重要性や影響力を強調します。両者は重なることもありますが、焦点が異なります。
「最も決定的な」「極めて重要な」という意味で、緊急性や不可欠性を強く伴う重要性を強調します。その要素が欠けると結果に致命的な影響が出る、というような状況で使われます。「pertinent」よりも切迫したニュアンスがあります。
「最も適用可能な」という意味で、特定の規則や理論、方法などが、ある状況や問題にどれだけ当てはまるかを強調します。「pertinent」が「的確な関連性」を指すのに対し、「applicable」は「適用できる性質」を指します。
「pertinent」の正しいスペルは「per-ti-nent」であり、「a」ではなく「e」と「i」です。よく間違えやすいので注意しましょう。
「pertinent」は形容詞なので、直後に名詞が続きます。「to」は不要です。ただし、「pertinent to something」のように、関連する対象を示す場合は「to」が使われます。
「pertinently」は副詞ですが、ここでは名詞「point」を修飾する形容詞が必要です。形容詞形である「pertinent」を使いましょう。
A:
Considering our market challenges, what do you believe is the most pertinent strategy we should adopt?
市場の課題を考慮すると、私たちが採用すべき最も適切な戦略は何だとお考えですか?
B:
I think focusing on digital transformation is the most pertinent approach, given its potential for long-term growth.
長期的な成長の可能性を考えると、デジタルトランスフォーメーションに注力することが最も適切なアプローチだと思います。
A:
Your analysis is thorough, but which aspect do you consider the most pertinent to your overall conclusion?
あなたの分析は網羅的ですが、全体的な結論にとって最も核心的だと考える側面はどれですか?
B:
The data concerning socio-economic disparities proved to be the most pertinent in shaping my final argument.
社会経済的格差に関するデータが、私の最終的な議論を形成する上で最も的確なものでした。
most pertinent を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。