/miːt ðə dɪˈmænd/
meet the deMAND
💡 「demand」は最初の「de」を弱く、続く「mand」を強く発音します。全体を滑らかに繋げるように意識すると自然な響きになります。
"To provide enough of what is needed or wanted by a particular group of people or for a particular purpose; to supply adequate quantities to satisfy a specific market or requirement."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、経済、政策といったフォーマルな文脈で使われます。ある製品やサービス、リソースに対する「需要」や「要求」がどの程度満たされているかを表現する際に用います。供給が追いついている状況や、目標とする水準に達している状態を示します。個人の日常会話で使うことは稀で、ビジネス会議、ニュース記事、学術論文などでよく見られます。ネイティブは、供給と需要のバランス、または期待に応える努力や成功/失敗を客観的に述べる際に自然に使います。
The company is struggling to meet the demand for its new smartphone.
その会社は新しいスマートフォンの需要を満たすのに苦戦しています。
We need to increase production to meet the growing demand from overseas markets.
海外市場からの増大する需要を満たすために、生産を増やす必要があります。
It's challenging to meet the demand for skilled workers in the tech industry.
テクノロジー業界で熟練労働者の需要を満たすことは困難です。
The government must meet the demands of its citizens for better public transportation.
政府は、より良い公共交通機関を求める市民の要求に応じなければなりません。
Can our current infrastructure meet the demands of a rapidly expanding population?
現在のインフラは、急速に増加する人口の需要を満たすことができるでしょうか?
The new factory will help us meet the global demand for sustainable products.
新しい工場は、持続可能な製品に対する世界的な需要を満たすのに役立ちます。
Online retailers are working hard to meet the demand during the holiday season.
オンライン小売業者は、ホリデーシーズン中の需要を満たすために懸命に取り組んでいます。
The project aims to meet the educational demands of the community's youth.
そのプロジェクトは、地域の若者の教育的需要を満たすことを目指しています。
They failed to meet the demand for timely delivery, leading to customer dissatisfaction.
彼らは期日通りの配送という要求に応えることができず、顧客の不満につながりました。
Our services are designed to meet the demands of modern businesses seeking efficiency.
当社のサービスは、効率性を求める現代ビジネスの要求を満たすように設計されています。
The hospital expanded its facilities to meet the increasing demand for specialized medical care.
病院は、専門医療への増大する需要を満たすために施設を拡張しました。
Despite the challenges, we are confident we can meet the demand by next quarter.
課題にもかかわらず、来四半期までに需要を満たせると確信しています。
「meet the demand」と非常に似ていますが、「satisfy」は「満たす」というよりも「満足させる」というニュアンスがやや強く、需要を満たすことで結果的に顧客や市場が満足する、という側面を強調する場合があります。しかし、多くの場合で互換可能です。
「fulfill」も「満たす」「果たす」という意味で、「meet the demand」とほぼ同じように使われます。特に、約束や義務、要件などを満たす文脈でよく使われるため、需要を満たすという行為が、ある種の責任や目標達成と結びついている場合に適切です。
「address the demand」は、需要そのものを満たすというよりも、需要に「対処する」「取り組む」「対応する」というプロセスや対策に焦点を当てます。必ずしも需要を完全に満たしきれていなくても、その問題に取り組んでいる状況を表すのに使われます。
「cater to」は「〜の要求に応じる」「〜のために便宜を図る」という意味合いが強く、特定のニーズや好みに合わせてサービスや商品を提供するニュアンスがあります。「meet the demand」が客観的な供給と需要のバランスを指すのに対し、「cater to」はより能動的に需要に応えようとする姿勢を示します。
「meet the demand」では「demand」が動詞「meet」の直接の目的語となるため、前置詞「with」は不要です。特定の需要を指す場合は冠詞「the」を付けます。
特定の需要を指す場合は「the demand」と冠詞を付けるのが一般的です。漠然と複数の要求を満たす場合は「meet demands」も使われますが、文脈によっては「the」が必要です。
A:
Our new product has seen incredible initial success, exceeding all expectations.
当社の新製品は驚くべき初期成功を収め、全ての予想を上回りました。
B:
That's fantastic news! However, are we able to meet the demand with our current production capacity?
それは素晴らしいニュースですね!しかし、現在の生産能力でその需要を満たすことができるでしょうか?
A:
We're working on it. We've initiated plans to scale up production to ensure we can fully meet the demand.
取り組んでいます。需要を完全に満たせるよう、生産拡大の計画を開始しました。
A:
Customer feedback indicates a high level of satisfaction with our service quality.
顧客からのフィードバックでは、当社のサービス品質に高い満足度が示されています。
B:
That's good, but the waiting times are becoming an issue. We're struggling to meet the demand for quick support.
それは良いことですが、待ち時間が問題になりつつあります。迅速なサポートの需要を満たすのに苦戦しています。
A:
I agree. We need to hire more staff or implement a new system to better meet the demand.
私も同意見です。需要をより良く満たすために、スタッフを増やすか、新しいシステムを導入する必要があります。
meet the demand を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。