/miːt ðə ˈtʃælɪndʒ/
meet the CHALLENGE
💡 「meet the」は滑らかにつなげ、「challenge」の最初の音節「chal-」を特に強く発音します。英語らしいリズムを意識しましょう。
"To successfully deal with a difficult situation, problem, or demand; to confront and handle a demanding task or new circumstance effectively."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、困難な状況や要求、目標に対して、積極的に向き合い、それらを克服しようとする前向きな姿勢や能力を表します。単に「問題がある」と認識するだけでなく、「その問題にどう対応するか」「どう乗り越えるか」という行動や解決への意志に焦点が当たります。 **どんな場面で使うか**: ビジネスシーンでのプロジェクトや目標達成、個人的な困難の克服、スポーツにおける試練、社会的な課題への取り組みなど、幅広い状況で使用されます。特に、困難な状況下でのリーダーシップや能力を示す際に効果的です。 **どんな気持ちを表すか**: 決意、自信、能力、そして困難を乗り越えようとする意欲。ポジティブで建設的な感情を伴います。 **フォーマル度**: 比較的フォーマルな印象も与えますが、日常会話でも自然に使われるため「neutral(中立的)」です。ビジネス文書やスピーチでも非常に一般的です。 **ネイティブがどう感じるか**: 困難に臆することなく、責任を持って対処しようとする姿勢を評価する、ポジティブな表現として認識されます。課題解決能力や適応力があることを示唆します。
Our team is ready to meet the challenge of developing a new product.
私たちのチームは、新製品開発という課題に取り組む準備ができています。
She managed to meet the challenge of learning a new language in just six months.
彼女はわずか半年で新しい言語を習得するという難題を成し遂げました。
We must meet the challenge of climate change with innovative solutions.
私たちは気候変動という課題に対し、革新的な解決策で対応しなければなりません。
The company needs to meet the challenge of increasing competition in the market.
その会社は市場における競争激化という課題に対応する必要があります。
Don't be afraid to meet new challenges in your career.
キャリアにおいて新たな挑戦に立ち向かうことを恐れないでください。
The athlete showed great determination to meet the challenge of the marathon.
その選手はマラソンという困難に立ち向かう素晴らしい決意を示しました。
It's a big project, but I'm confident we can meet the challenge.
大きなプロジェクトですが、私たちはこの課題を乗り越えられると確信しています。
The new manager will have to meet the challenge of motivating the entire staff.
新しいマネージャーは、全従業員をやる気にさせるという課題に取り組まなければならないでしょう。
He was determined to meet the challenge, no matter how difficult it was.
どれほど困難であっても、彼はその挑戦に立ち向かうと決意していました。
Universities are expected to meet the challenge of preparing students for future jobs.
大学は、学生を将来の仕事に備えさせるという課題に対応することが期待されています。
「課題に直面する」という意味で非常に似ていますが、「meet the challenge」が「(うまく)対処する」「乗り越える」という行動や成功のニュアンスをより強く含むのに対し、「face the challenge」は単に「(課題が目の前に)ある」「それに立ち向かう」という、直面する事実や向き合う姿勢に重点が置かれます。両者はしばしば置き換え可能です。
「難局に立ち向かう」という意味で、困難な状況に対して、期待以上の能力や気概を発揮して立ち向かい、見事にそれを克服する、というポジティブで意欲的なニュアンスが強いです。「meet the challenge」よりも、より英雄的・ドラマチックな響きを持つことがあります。
「挑戦を引き受ける」という意味です。まだ直面していない課題や、自ら進んで困難なタスクを引き受ける際に使われます。「meet the challenge」は既に目の前にある課題に対応するニュアンスが強いですが、「take on a challenge」は自発的に新しい挑戦に着手する意味合いがより強いです。
「課題に対処する」という意味です。「meet the challenge」と同様に課題に対処する行動を指しますが、「deal with」は単に「処理する」「解決する」というニュアンスが強く、必ずしも成功や前向きな姿勢を強調しない場合があります。より客観的な響きを持つことがあります。
動詞 'meet' は 'the challenge' と直接繋がり、前置詞 'to' は不要です。'meet' に「〜に応じる」という意味が含まれるため、余分な前置詞は使いません。
通常、'meet the challenge' の場合、話者と聞き手の間で「どのような課題か」が想定されていることが多く、特定の課題を指すため定冠詞 'the' が使われます。もちろん、漠然とした「ある挑戦」という意味で 'a challenge' を使うこともありますが、一般的な表現としては 'the challenge' が圧倒的に多いです。
A:
This new project has some really ambitious goals. Do you think we can handle it?
この新しいプロジェクトは本当に野心的な目標を掲げているね。私たちにできると思う?
B:
It won't be easy, but I'm confident our team has the skills and determination to meet the challenge.
簡単ではないでしょうが、私たちのチームにはこの課題に対応するためのスキルと決意があると確信しています。
A:
Congratulations on your promotion! A new role means new responsibilities.
昇進おめでとう!新しい役割は新しい責任を意味するね。
B:
Thanks! I'm a bit nervous, but I'm looking forward to meeting the challenge head-on.
ありがとう!少し緊張するけど、その課題に真正面から取り組むのが楽しみだよ。
meet the challenge を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。