/ˈmiːdiˌeɪt ə ˈkɒnflɪkt/
MEE-di-ate a CON-flict
mediateを「ミーディエイト」、conflictを「コンフリクト」と発音し、それぞれ最初の音節を強く発音します。`a`は弱く「ア」と発音されます。
"To act as an impartial third party to help resolve a dispute or disagreement between two or more parties, facilitating communication and negotiation to reach a mutually acceptable solution."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に問題を解決するだけでなく、当事者間のコミュニケーションを円滑にし、双方の納得を得られるよう「仲介役」を果たすという、より積極的かつ建設的な意味合いを含みます。感情的な対立を鎮め、論理的な話し合いを促す際に用いられます。 主にビジネス、法律、国際関係、組織運営などのフォーマルな場面で使われることが多いです。個人的な友人間の軽い口論には大げさに聞こえるかもしれません。ネイティブは、この表現を使う人を、公平で問題解決能力の高い、信頼できる人物と捉える傾向があります。
The HR department had to mediate a conflict between two managers.
人事部は2人のマネージャー間の対立を仲介する必要がありました。
Our role is to mediate a conflict between the client and the contractor to find a common ground.
私たちの役割は、クライアントと請負業者の間の紛争を仲介し、共通の解決策を見つけることです。
They hired an external consultant to mediate a conflict within the team.
彼らはチーム内の対立を仲介するために外部のコンサルタントを雇いました。
The United Nations often mediates a conflict between warring nations.
国連はしばしば交戦国間の紛争を仲介します。
A neutral third party was appointed to mediate a conflict over land ownership.
土地所有権を巡る紛争を仲介するため、中立的な第三者が任命されました。
Diplomacy aims to mediate a conflict before it escalates into full-scale war.
外交は、紛争が本格的な戦争にエスカレートする前に仲介することを目指します。
The lawyer tried to mediate a conflict over child custody in court.
弁護士は法廷で親権を巡る紛争を仲介しようとしました。
Effective leadership involves the ability to mediate a conflict among subordinates.
効果的なリーダーシップには、部下間の対立を仲介する能力が含まれます。
He has a reputation for being able to mediate a conflict impartially.
彼は公平に紛争を仲介できるという評判があります。
Universities sometimes mediate a conflict between students and faculty members.
大学は時に学生と教職員間の対立を仲介します。
「紛争を解決する」という結果に焦点を当てた表現で、必ずしも第三者の仲介を含むわけではありません。当事者自身が解決する場合や、より直接的な方法で解決する場合に使われます。
「紛争に介入する」という意味で、仲介と似ていますが、必ずしも中立的な立場や合意形成を目指すとは限りません。ある目的のために、紛争に積極的に関わることを指します。
「紛争を仲裁する」という意味で、`mediate`(調停)が非拘束的な話し合いを促進するのに対し、`arbitrate`(仲裁)は第三者(仲裁人)が下す決定に法的拘束力がある場合が多いです。
「和解を交渉する」という意味で、当事者自身またはその代理人が直接交渉を行うことを指します。`mediate a conflict`が第三者の仲介行為に焦点を当てるのに対し、こちらは当事者による交渉プロセスを強調します。
「和平協定を仲介する」という意味で、より大規模で具体的な「取引」や「協定」の成立を目的とした仲介行為に特化した表現です。特に国際関係や大規模なビジネス取引で使われます。
「〜のために仲介する」という意味でforを使うと不自然です。`mediate`は他動詞として直接目的語をとることができ、`a conflict`を仲介の対象として扱います。
`about`は「〜について話す」「〜について考える」といった文脈で使われることが多く、仲介行為そのものには不適切です。`mediate`は直接、紛争を対象として仲介します。
A:
Given the current tensions, how can we best mediate a conflict between the two nations?
現在の緊張状態を考えると、両国間の紛争をどのようにすれば最も効果的に仲介できるでしょうか?
B:
Establishing a neutral negotiating platform would be a crucial first step.
中立的な交渉の場を設けることが、最初の重要な一歩となるでしょう。
A:
The marketing and sales teams seem to be having some serious disagreements.
マーケティング部門と営業部門が、深刻な意見の相違を抱えているようですね。
B:
Yes, I think it's time for management to step in and mediate a conflict before it affects overall performance.
はい、全体の業績に影響が出る前に、経営陣が介入して対立を仲介する時期だと思います。