/meɪk ˈsʌmθɪŋ riːl/
make SOMETHING REAL
💡 「make」は『メイ』、『something』は『サムスィング』と、thの音に気をつけましょう。『real』は『リーアル』のように発音し、『real』の部分に一番強い強勢が置かれることが多いです。
"To transform an abstract idea, dream, or plan into a tangible, actual, or concrete reality; to bring something into existence through effort or action."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、抽象的なアイデア、夢、計画、希望などが、具体的な形になったり、実際に起こったりする状態を表します。特に、単に想像するだけでなく、努力や行動を伴って「実現させる」「具現化する」という積極的で能動的なニュアンスが強いのが特徴です。個人的な目標達成から、ビジネスにおける戦略、政府の政策など、幅広い文脈で使うことができます。ポジティブな文脈で使われることが多く、目標達成への決意や進捗を表す際によく用いられます。フォーマル度はニュートラルで、ビジネスシーンでも日常会話でも違和感なく使用できます。
I'm working hard to make my dream trip to Japan real next year.
来年、日本への夢の旅行を実現させるために、一生懸命働いています。
They finally made their plan to adopt a puppy real last weekend.
彼らは先週末、ついに子犬を飼うという計画を実行に移しました。
It's hard to make a crazy idea like that real, but I'll try!
そんなとんでもないアイデアを実現するのは難しいけれど、やってみるよ!
We need to start practicing if we want to make our band's debut real.
私たちのバンドのデビューを現実のものにしたいなら、練習を始めなければなりません。
Reading that book made me want to make my own novel real.
あの本を読んで、自分の小説を書きたいという気持ちが現実味を帯びてきました。
The engineering team is working tirelessly to make the new product feature real by the deadline.
エンジニアリングチームは、締め切りまでに新製品の機能を具体化するために精力的に取り組んでいます。
We need a clear strategy to make our vision of market expansion real.
市場拡大のビジョンを実現するためには、明確な戦略が必要です。
Securing this investment will help us make our global growth strategy real.
この投資を確保することで、私たちのグローバル成長戦略を現実のものにできます。
The government is committed to making its promises for environmental protection real through new legislation.
政府は、新しい法案を通じて環境保護に関する公約を実現することに尽力しています。
Years of scientific research are necessary to make theoretical concepts real in practical applications.
理論的な概念を実用的な応用で現実のものにするためには、長年の科学的研究が必要です。
「努力の結果として計画や目標が実を結ぶ、達成される」という、より洗練されたフォーマルな印象の表現です。「make something real」はもっと広範で、アイデアや夢など、まだ形のないものを具体化するニュアンスも強く含みます。
「現実となる」「現実化する」という点で非常に似ており、多くの場合置き換え可能です。しかし、「make something real」は「(誰かが)〜を現実にする」という能動的な行為に重点が置かれることが多いです。`make something real`の方が少し簡潔で直接的な印象を与えます。
自動詞・他動詞として「具体化する」「実現する」という意味です。`make something real`と意味は近いですが、`materialize`はより現象的・自発的に「形になる」というニュアンスも含むことがあります。`make something real`はより「人の手で現実にする」という意志が強く感じられます。
「目標を達成する」という直接的な表現です。`make something real`は、目標だけでなく、より抽象的な「もの」や「状態」、例えば夢やビジョンを具体的にする、というニュアンスを含みます。
`make`の後に、何を実現するのかを示す目的語を置くのが自然な語順です。目的語を省略して`make real`だけでは、不完全な印象を与えます。
「〜を現実にする」という文脈では`do`ではなく`make`が適切です。`do`は行動そのものに焦点を当てますが、`make`は何かを作り出す、あるいはある状態にする、という意味合いが強いです。
A:
I've always dreamed of starting my own coffee shop.
ずっと自分のコーヒーショップを開くのが夢なんだ。
B:
That's a great dream! What steps are you taking to make it real?
素晴らしい夢だね!それを実現するためにどんなことをしているの?
A:
First, I'm saving money, and I'm also researching good locations.
まず貯金をしていて、良い場所もリサーチしているところだよ。
A:
This new software concept is really promising, but it seems so complex.
この新しいソフトウェアのコンセプトは非常に有望ですが、とても複雑に思えます。
B:
I agree, but I believe our team has the capability to make this concept real.
同感です。しかし、私たちのチームにはこのコンセプトを現実のものにする能力があると信じています。
A:
Let's put together a solid plan then.
それでは、しっかりとした計画を立てましょう。
make something real を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。